{ "not_a_readable_file": "{0:s} nėra perskaitomas failas.", "other_page_loaded": "Adresas įkeltas", "incorrect_password": "Neteisingas slaptažodis", "close_on_autostop_timer": "Sustabdyta, nes baigėsi automatinio sustabdymo laikmatis", "closing_automatically": "Sustabdyta, nes perdavimas yra užbaigtas", "large_filesize": "Įspėjimas: Didelio viešinio siuntimas gali užtrukti ilgą laiką (kelias valandas)", "gui_drag_and_drop": "Norėdami bendrinti, tempkite failus ir aplankus čia", "gui_add": "Pridėti", "gui_add_files": "Pridėti failus", "gui_add_folder": "Pridėti aplanką", "gui_choose_items": "Pasirinkti", "gui_share_start_server": "Pradėti bendrinti", "gui_share_stop_server": "Nustoti bendrinti", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Nustoti bendrinti ({})", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigiasi {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatinio paleidimo laikmatis baigiasi {}", "gui_receive_start_server": "Įjungti gavimo veikseną", "gui_receive_stop_server": "Išjungti gavimo veikseną", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Išjungti gavimo veikseną (Liko {})", "gui_copy_url": "Kopijuoti adresą", "gui_canceled": "Atsisakyta", "gui_copied_url_title": "„OnionShare“ adresas nukopijuotas", "gui_copied_url": "„OnionShare“ adresas nukopijuotas į iškarpinę", "gui_copied_hidservauth": "HidServAuth eilutė nukopijuota į iškarpinę", "gui_waiting_to_start": "Planuojama pradėti {}. Spustelėkite , jei norite atšaukti.", "gui_please_wait": "Pradedama… Spustelėkite norėdami atsisakyti.", "zip_progress_bar_format": "Glaudinama: %p%", "error_ephemeral_not_supported": "", "gui_settings_window_title": "Nustatymai", "gui_settings_stealth_option": "", "gui_settings_autoupdate_label": "Tikrinti, ar yra nauja versija", "gui_settings_autoupdate_option": "Pranešti, kai bus prieinama nauja versija", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Paskutinį kartą tikrinta: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Niekada", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Tikrinti, ar yra nauja versija", "gui_settings_onion_label": "", "gui_settings_close_after_first_download_option": "", "gui_settings_individual_downloads_label": "", "gui_settings_connection_type_label": "Kaip „OnionShare“ turėtų jungtis prie „Tor“?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Naudokite „Tor“ versiją, integruotą į „OnionShare“", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Bandyti automatiškai konfigūruoti naudojant „Tor“ naršyklę", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Prisijunkti naudojant valdymo prievadą", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Prisijungti naudojant socket failą", "gui_settings_connection_type_test_button": "Tikrinti ryšį su „Tor“", "gui_settings_control_port_label": "Valdymo prievadas", "gui_settings_socket_file_label": "Socket failas", "gui_settings_socks_label": "SOCKS prievadas", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Jokio autentifikavimo ar slapukų autentifikavimo", "gui_settings_authenticate_password_option": "Slaptažodis", "gui_settings_password_label": "Slaptažodis", "gui_settings_tor_bridges": "Prisijunkti naudodami „Tor“ tiltą?", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Naudoti integruotą obfs4 prijungiamą transportą", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Naudoti integruotus meek_lite („Azure“) prijungiamus transportus", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Įspėjimas:

Meek_lite tiltai labai brangiai kainuoja „Tor“ projektui.

Jais naudokitės tik tuo atveju, jei negalite prisijungti prie „Tor“ tiesiogiai, per obfs4 transportą ar kitus įprastus tiltus.", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Galite gauti tinklų tiltus iš https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nė vienas iš jūsų pridėtų tiltų neveikia. Patikrinkite juos dar kartą arba pridėkite kitus.", "gui_settings_button_save": "Įrašyti", "gui_settings_button_cancel": "Atsisakyti", "gui_settings_button_help": "Žinynas", "gui_settings_autostop_timer": "", "gui_settings_autostart_timer": "", "settings_error_unknown": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio, nes jūsų nustatymai nustatyti nesuprantamai.", "settings_error_automatic": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ valdiklio. Ar „Tor“ naršyklė (prieinama torproject.org) veikia fone?", "settings_error_socket_port": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio adresu {}:{}.", "settings_error_socket_file": "Negalima prisijungti prie „Tor“ valdiklio naudojant lizdo failą {}.", "settings_error_auth": "Prisijungta prie {}:{}, bet negalima patvirtinti autentiškumo. Galbūt tai ne „Tor“ valdiklis?", "settings_error_missing_password": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, tačiau norint jį autentifikuoti reikia slaptažodžio.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, bet slaptažodis gali būti klaidingas arba jūsų naudotojui neleidžiama skaityti slapukų failo.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Naudojant „Tor“ versiją, kuri pateikiama kartu su \"OnionShare\", \"Windows\" arba \"macOS\" sistemose ji neveiks kūrėjo režime.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "Per ilgai trunka prisijungimas prie „Tor“. Galbūt nesate prisijungę prie interneto arba turite netikslų sistemos laikrodį?", "settings_error_bundled_tor_broken": "„OnionShare“ nepavyko prisijungti prie „Tor“:\n{}", "settings_test_success": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio.\n\n„Tor“ versija: {}\nPalaiko efemerines onion paslaugas: {}.\nPalaiko kliento autentifikavimą: {}.\nPalaiko naujos kartos .onion adresus: {}.", "error_tor_protocol_error": "Įvyko „Tor“ klaida: {}", "connecting_to_tor": "Jungiamasi prie „Tor“ tinklo", "update_available": "Išleistas naujas „OnionShare“. Paspauskite čia, kad jį gautumėte.

Jūs naudojate {}, o naujausia versija yra {}.", "update_error_invalid_latest_version": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: „OnionShare“ svetainė sako, kad naujausia versija yra neatpažįstama „{}“…", "update_error_check_error": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: Galbūt nesate prisijungę prie „Tor“ arba „OnionShare“ svetainė neveikia?", "update_not_available": "Jūs naudojate naujausią OnionShare versiją.", "gui_tor_connection_ask": "Atidarykite nustatymus, kad sutvarkytumėte ryšį su „Tor“?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Taip", "gui_tor_connection_ask_quit": "Išeiti", "gui_tor_connection_error_settings": "Pabandykite nustatymuose pakeisti tai, kaip OnionShare jungiasi prie Tor tinklo.", "gui_tor_connection_canceled": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“.\n\nĮsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto, o tuomet iš naujo atverkite „OnionShare“ ir nustatykite prisijungimą prie „Tor“.", "gui_tor_connection_lost": "Atsijungta nuo „Tor“.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigėsi prieš paleidžiant serverį. Prašome sukurti naują bendrinimą.", "gui_server_autostop_timer_expired": "Automatinio sustabdymo laikmatis jau baigėsi. Sureguliuokite jį, kad pradėtumėte dalintis.", "gui_server_autostart_timer_expired": "Numatytas laikas jau praėjo. Pakoreguokite jį, kad galėtumėte pradėti dalintis.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Automatinio sustabdymo laikas negali būti toks pat arba ankstesnis už automatinio paleidimo laiką. Sureguliuokite jį, kad galėtumėte pradėti dalytis.", "share_via_onionshare": "Bendrinti per „OnionShare“", "gui_save_private_key_checkbox": "", "gui_share_url_description": "Visi, turintys šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą gali atsisiųsti jūsų failus, naudodamiesi „Tor“Naršykle: ", "gui_website_url_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali apsilankyti jūsų svetainėje naudodamas „Tor“ naršyklę: ", "gui_receive_url_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali įkelti failus į jūsų kompiuterį naudodamas „Tor“ naršyklę: ", "gui_url_label_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.

Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudoja adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)", "gui_url_label_stay_open": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.", "gui_url_label_onetime": "Šis bendrinimas pabaigus bus automatiškai sustabdytas.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.

Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudos adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Parengta dalintis", "gui_status_indicator_share_working": "Pradedama…", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Suplanuota…", "gui_status_indicator_share_started": "Dalijimasis", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Parengta gauti", "gui_status_indicator_receive_working": "Pradedama…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Suplanuota…", "gui_status_indicator_receive_started": "Gaunama", "gui_file_info": "{} failai, {}", "gui_file_info_single": "{} failas, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} vykdoma", "history_completed_tooltip": "{} baigta", "history_requests_tooltip": "{} žiniatinklio užklausos", "error_cannot_create_data_dir": "Nepavyko sukurti „OnionShare “duomenų aplanko: {}", "gui_receive_mode_warning": "Gavimo režimas leidžia žmonėms nusiųsti failus į jūsų kompiuterį.

Kai kurie failai gali perimti kompiuterio valdymą, jei juos atidarysite. Atidarykite failus tik iš žmonių, kuriais pasitikite, arba jei žinote, ką darote.", "gui_mode_receive_button": "", "gui_settings_receiving_label": "", "gui_settings_data_dir_label": "", "gui_settings_public_mode_checkbox": "", "gui_settings_language_label": "Pageidaujama kalba", "gui_settings_language_changed_notice": "Norėdami pritaikyti naują kalbą, paleiskite „OnionShare“ iš naujo.", "systray_menu_exit": "Išeiti", "systray_page_loaded_title": "Puslapis įkeltas", "systray_page_loaded_message": "„OnionShare“ adresas įkeltas", "systray_share_started_title": "Pradėtas dalijimasis", "systray_share_started_message": "Pradedama kažkam siųsti failus", "systray_share_completed_title": "Dalijimasis baigtas", "systray_share_completed_message": "Failų siuntimas užbaigtas", "systray_share_canceled_title": "Dalijimasis atšauktas", "systray_share_canceled_message": "Kažkas atšaukė jūsų failų gavimą", "systray_receive_started_title": "Pradėtas gavimas", "systray_receive_started_message": "Kažkas siunčia jums failus", "gui_all_modes_history": "Istorija", "gui_all_modes_clear_history": "Išvalyti viską", "gui_all_modes_transfer_started": "Pradėta {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Perkelta {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Perkelta {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Atšaukta {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Atšaukta {}", "gui_all_modes_progress_complete": "Praėjo %p%, {0:s}.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (apskaičiuojama)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Preliminarus laikas: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Kol kas nėra išsiųstų failų", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Baigiamas siuntimas…", "gui_website_mode_no_files": "Dar nėra bendrinama jokia svetainė", "gui_receive_mode_no_files": "Kol kas nėra gautų failų", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Baigiamas gavimas…", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "val", "minutes_first_letter": "min", "seconds_first_letter": "s", "gui_new_tab": "Nauja kortelė", "gui_new_tab_tooltip": "Atverti naują kortelę", "gui_new_tab_share_button": "Dalytis failais", "gui_new_tab_receive_button": "Gauti failus", "gui_new_tab_website_button": "Talpinti svetainę", "gui_close_tab_warning_title": "Uždaryti skirtuką?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Uždaryti nuolatinį skirtuką ir prarasti jo naudojamą „onion“ adresą?", "gui_close_tab_warning_share_description": "Uždaryti skirtuką, iš kurio siunčiami failai?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "Uždaryti skirtuką, kuriame gaunami failai?", "gui_close_tab_warning_website_description": "Uždaryti skirtuką, kuriame talpinama svetainė?", "gui_close_tab_warning_close": "Užverti", "gui_close_tab_warning_cancel": "Atsisakyti", "gui_quit_warning_title": "Išeiti iš „OnionShare“?", "gui_quit_warning_description": "Išeiti ir uždaryti visus skirtukus, net jei kai kuriuose iš jų yra aktyvus bendrinimas?", "gui_quit_warning_quit": "Išeiti", "gui_quit_warning_cancel": "Atsisakyti", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Rodyti išplėstinius nustatymus", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Slėpti išplėstinius nustatymus", "mode_settings_persistent_checkbox": "Visada atidaryti šį skirtuką paleidus „OnionShare“", "mode_settings_public_checkbox": "Tai yra vieša „OnionShare“ paslauga (išjungia privatųjį raktą)", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pradėti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Sustabdyti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Sustabdyti dalijimąsi po to, kai failai buvo išsiųsti (atžymėkite, jei norite leisti atsisiųsti atskirus failus)", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Įrašyti failus į", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Naršyti", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Nesiųskite turinio saugumo politikos antraštės (leidžia jūsų svetainei naudoti trečiųjų šalių išteklius)", "gui_file_selection_remove_all": "Šalinti visus", "gui_remove": "Šalinti", "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kodas", "gui_show_qr_code": "Rodyti QR kodą", "gui_open_folder_error": "Nepavyko atverti aplanko naudojant xdg-open. Failas yra čia: {}", "gui_chat_stop_server": "Sustabdyti pokalbių serverį", "gui_chat_start_server": "Pradėti pokalbių serverį", "history_receive_read_message_button": "Skaityti žinutę", "mode_settings_title_label": "Pasirinktinis pavadinimas", "gui_main_page_chat_button": "Pradėti pokalbį", "gui_main_page_receive_button": "Pradėti gavimą", "gui_main_page_share_button": "Pradėti dalintis", "gui_new_tab_chat_button": "Kalbėtis anonimiškai", "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Suplanuota…", "gui_status_indicator_chat_working": "Pradedama…", "gui_tab_name_chat": "Pokalbiai", "gui_tab_name_website": "Tinklalapis", "gui_tab_name_receive": "Gauti", "gui_tab_name_share": "Dalintis", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Kadangi „OnionShare“ įdiegėte naudodami „Flatpak“, turite išsaugoti failus aplanke, esančiame ~/OnionShare.", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Naudoti pranešimų webhook", "gui_main_page_website_button": "Pradėti talpinimą", "gui_status_indicator_chat_started": "Kalbamasi", "gui_status_indicator_chat_stopped": "Paruošta pokalbiui", "gui_color_mode_changed_notice": "Iš naujo paleiskite „OnionShare“, kad būtų pritaikytas naujas spalvų režimas.", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Išjungti failų įkėlimą", "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Išjungti teksto pateikimą", "gui_rendezvous_cleanup": "Laukiama, kol užsidarys „Tor“ grandinės, kad įsitikintume, jog jūsų failai perkelti.\n\nTai gali užtrukti kelias minutes.", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Išeiti anksčiau", "error_port_not_available": "„OnionShare“ prievadas nepasiekiamas", "gui_chat_url_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali prisijungti prie šio pokalbių kambario naudodamas „Tor“ naršyklę: ", "gui_settings_theme_dark": "Tamsi", "gui_settings_theme_light": "Šviesi", "gui_settings_theme_auto": "Automatinė", "gui_settings_theme_label": "Tema", "gui_please_wait_no_button": "Pradedama…", "gui_client_auth_instructions": "Tuomet nusiųskite privatųjį raktą, kad leistumėte pasiekti jūsų \"OnionShare\" paslaugą:", "gui_url_instructions_public_mode": "Siųsti toliau nurodytą \"OnionShare\" adresą:", "gui_url_instructions": "Pirmiausia nusiųskite žemiau nurodytą \"OnionShare\" adresą:", "gui_chat_url_public_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali prisijungti prie šio pokalbių kambario naudodamas „Tor“ naršyklę: ", "gui_receive_url_public_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali įkelti failus į jūsų kompiuterį naudodamas „Tor“ naršyklę: ", "gui_website_url_public_description": "Kiekvienas , turintis šį „OnionShare“ adresą, gali apsilankyti jūsų svetainėje naudodamas „Tor“ naršyklę : ", "gui_share_url_public_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali atsisiųsti jūsų failus naudodamas „Tor“ naršyklę: ", "gui_server_doesnt_support_stealth": "Atsiprašome, ši „Tor“ versija nepalaiko slapto (kliento autentifikavimo). Pabandykite naudoti naujesnę „Tor“ versiją arba naudokite viešąjį režimą, jei jis neturi būti privatus.", "gui_hide": "Slėpti", "gui_reveal": "Parodyti", "gui_qr_label_auth_string_title": "Privatusis raktas", "gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresas", "gui_copied_client_auth": "Privatusis raktas nukopijuotas į iškarpinę", "gui_copied_client_auth_title": "Privatusis raktas nukopijuotas", "gui_copy_client_auth": "Kopijuoti privatųjį raktą", "gui_tor_settings_window_title": "„Tor“ nustatymai", "gui_settings_controller_extras_label": "„Tor“ nustatymai", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Naudoti tiltą", "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Nenaudoti tiltų", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Pasirinkti programoje esantį tiltą", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Prašyti tilto iš torproject.org", "gui_settings_version_label": "Naudojate „OnionShare“ {}", "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Siųsti pasirinktinę turinio saugumo politikos antraštę", "moat_contact_label": "Susisiekiama su „BridgeDB“…", "moat_captcha_placeholder": "Įveskite simbolius iš paveikslėlio", "moat_captcha_submit": "Pateikti", "moat_captcha_label": "Išspręskite „CAPTCHA“, kad galėtumėte prašyti tiltų.", "mode_tor_not_connected_label": "„OnionShare“ neprijungtas prie „Tor“ tinklo", "gui_autoconnect_description": "„OnionShare“ remiasi savanorių valdomu „Tor“ tinklu.", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Automatiškai prisijungti prie „Tor“", "gui_autoconnect_bridge_description": "Jei jūsų interneto ryšys cenzūruojamas, galbūt galėsite prisijungti naudodami tiltą.", "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Tilto nustatymams nustatyti mano šalį pagal mano IP adresą", "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Pasirinkti mano šalį tilto nustatymams rankiniu būdu", "gui_autoconnect_no_bridge": "Bandyti dar kartą be tiltų", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Apeinama cenzūra…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Kuriamas „meek“ tiltas, skirtas domenų sąsajoms…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Prašoma tiltų iš „Tor“ cenzūros apėjimo API…", "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ API. Prieš bandydami dar kartą įsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto.", "gui_autoconnect_start": "Prisijungti prie „Tor“", "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "įveskite adresas:prievadas (po vieną eilutėje)", "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Kai kuriuose jūsų skirtukuose veikia paslaugos.\nNorėdami pakeisti „Tor“ nustatymus, turite sustabdyti visas paslaugas.", "gui_settings_help_label": "Reikia pagalbos? Žr. docs.onionshare.org", "moat_solution_empty_error": "Įveskite simbolius iš paveikslėlio", "moat_bridgedb_error": "Nepavyko susisiekti su „BridgeDB“.", "gui_general_settings_window_title": "Bendrieji", "gui_settings_bridge_moat_button": "Prašyti naujo tilto", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“", "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Sprendžiamos ryšio problemos…", "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Prisijungiama prie „Tor“…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Nustatyti tiltai. Iš naujo prisijungiama prie „Tor“…", "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Įsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto.", "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Tilto nustatymai", "gui_autoconnect_configure": "Tinklo nustatymai", "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Bandyti dar kartą be tiltų", "gui_settings_tor_bridges_label": "Tiltai padeda jūsų srautui patekti į „Tor“ tinklą, jei „Tor“ prieiga užblokuota. Priklausomai nuo to, iš kur jungiatės, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas.", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Pateikti tiltą, apie kurį sužinojote iš patikimo šaltinio", "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Dar neprašėte tilto iš torproject.org.", "moat_captcha_reload": "Perkrauti", "moat_captcha_error": "Neteisingas sprendimas. Bandykite dar kartą.", "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Kad „Flatpak“ saugi dėžė būtų saugesnė, nuvilkimas ir įdėjimas nepalaikomas. Norėdami pasirinkti failus, naudokite mygtukus „Pridėti failus“ ir „Pridėti aplanką“." }