{ "other_page_loaded": "Dirección cargada", "closing_automatically": "Detenido porque la transferencia ya se completó", "gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas para comenzar a compartir", "gui_add": "Agregar", "gui_choose_items": "Seleccionar", "gui_share_start_server": "Comienza a compartir", "gui_share_stop_server": "Dejar de compartir", "gui_copy_url": "Copiar Dirección", "gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles", "close_on_autostop_timer": "Parado porque se llegó al final del tiempo de parada automática", "large_filesize": "Advertencia: Enviar un recurso compartido grande podría llevar horas", "gui_copied_url_title": "Dirección OnionShare Copiada", "gui_please_wait": "Comenzando… Clic para cancelar.", "zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%", "gui_settings_window_title": "Configuración", "gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar nuevas versiones", "gui_settings_autoupdate_option": "Notifícame cuando haya una versión nueva disponible", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar Nueva Versión", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa la versión de Tor incluida en OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la configuración automática con el Navegador Tor", "gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor", "gui_settings_tor_bridges": "¿Conectar usando un puente Tor?", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "No funciona ninguno de los puentes que agregaste. Vuelve a comprobarlos o añade otros.", "not_a_readable_file": "El archivo {0:s} no se puede leer.", "systray_menu_exit": "Salir", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dejar de compartir ({})", "gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Recepción", "gui_receive_stop_server": "Detener Modo de Recepción", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener Modo de Recepción (quedan {})", "gui_canceled": "Cancelado", "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.", "settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?", "settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.", "settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.", "settings_error_auth": "Conectado con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?", "settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero se requiere una contraseña para autenticar.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede ser errónea, o a tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo de desarrollador en Windows o macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión con Tor está demorando demasiado. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet o el reloj no está en hora?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor:\n{}", "settings_test_success": "Se conectó con el controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.", "error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}", "connecting_to_tor": "Conectando a la red Tor", "update_available": "Nueva versión de OnionShare. Clic aquí para bajarlo.

Estás usando {} y el más reciente es {}.", "update_error_check_error": "No se pudo comprobar si hay versiones nuevas: ¿Tal vez no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?", "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar si hay versiones nuevas: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la irreconocible '{}'…", "update_not_available": "Estás usando la última versión de OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arreglar la conexión a Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí", "gui_tor_connection_ask_quit": "Salir", "gui_tor_connection_error_settings": "Prueba a cambiar la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en la configuración.", "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar a Tor.\n\nAsegúrate de haber conectado a Internet, vuelve a abrir OnionShare y configura su conexión a Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Se desconectó de Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor. Por favor vuelve a compartirlo.", "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró. Por favor ajústalo para comenzar a compartir.", "gui_share_url_description": "Cualquiera con esta dirección OnionShare y la clave privada puede descargar tus archivos usando el Navegador Tor: ", "gui_receive_url_description": "Cualquiera con esta dirección de OnionShare y clave privada puede subir archivos a tu ordenador usando el Navegador Tor: ", "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.

Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)", "gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.", "gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de completar la primera descarga.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.

Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir", "gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…", "gui_status_indicator_share_started": "Compartiendo", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir", "gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…", "gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo", "gui_file_info": "{} archivos, {}", "gui_file_info_single": "{} archivo, {}", "gui_quit_warning_quit": "Salir", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca", "gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando un archivo de socket", "gui_settings_control_port_label": "Puerto de control", "gui_settings_socket_file_label": "Archivo de socket", "gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies", "gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña", "gui_settings_password_label": "Contraseña", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek-azure son muy costosos de mantener para el Proyecto Tor.

Utilízalos solo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4 u otros puentes normales.", "gui_settings_button_save": "Guardar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", "gui_settings_button_help": "Ayuda", "history_in_progress_tooltip": "{} en curso", "history_completed_tooltip": "{} completado", "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite que otras personas suban archivos a tu ordenador.

Algunos archivos, potencialmente, podrían tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.", "systray_page_loaded_title": "Página Cargada", "gui_settings_language_label": "Idioma", "gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar OnionShare para cambiar al nuevo idioma.", "gui_add_files": "Agregar Archivos", "gui_add_folder": "Agregar Carpeta", "error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}", "systray_page_loaded_message": "Dirección OnionShare cargada", "systray_share_started_title": "Compartición iniciada", "systray_share_started_message": "Se empezó a enviar archivos a alguien", "systray_share_completed_title": "Compartición completada", "systray_share_completed_message": "Finalizó el envío de archivos", "systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada", "systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de tus archivos", "systray_receive_started_title": "Recepción iniciada", "systray_receive_started_message": "Alguien te está enviando archivos", "gui_all_modes_history": "Historial", "gui_all_modes_clear_history": "Limpiar todo", "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurridos.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tiempo estimado: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "No se enviaron archivos todavía", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando el envío…", "gui_receive_mode_no_files": "Todavía no se ha recibido ningún archivo", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando de recibir…", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática finaliza a las {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de inicio automático finaliza a las {}", "gui_waiting_to_start": "Inicio programado en {}. Clic para cancelar.", "gui_server_autostart_timer_expired": "La hora programada ya ha pasado. Modifícala para comenzar a compartir.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústala para comenzar a compartir.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "m", "seconds_first_letter": "s", "gui_website_url_description": "Cualquiera con esta dirección de OnionShare y clave privada puede visitar tu sitio web usando el Navegador Tor: ", "gui_website_mode_no_files": "Aún no se han compartido sitios web", "incorrect_password": "Contraseña incorrecta", "history_requests_tooltip": "{} solicitudes web", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio cebolla a una hora determinada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada", "mode_settings_public_checkbox": "Este es un servicio público OnionShare (Deshabilita clave privada)", "mode_settings_persistent_checkbox": "Abre siempre esta pestaña cuando se inicia OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada", "gui_quit_warning_cancel": "Cancelar", "gui_quit_warning_description": "El modo compartir está activo en algunas de tus pestañas. Si sales, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro/a de que quieres salir?", "gui_quit_warning_title": "¿Salir de OnionShare?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar", "gui_close_tab_warning_close": "De acuerdo", "gui_close_tab_warning_website_description": "¿Cerrar la pestaña que está alojando un sitio web?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "¿Cerrar la pestaña que está recibiendo archivos?", "gui_close_tab_warning_share_description": "¿Cerrar la pestaña que está enviando archivos?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "¿Cerrar la pestaña persistente y perder la dirección de cebolla que está usando?", "gui_close_tab_warning_title": "¿Cerrar la pestaña?", "gui_new_tab_website_button": "Alojar un sitio web", "gui_new_tab_receive_button": "Recibir archivos", "gui_new_tab_share_button": "Compartir archivos", "gui_new_tab_tooltip": "Abrir una pestaña nueva", "gui_new_tab": "Nueva pestaña", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "No enviar encabezado predeterminado de Política de Seguridad de Contenido (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir tras el envío de archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)", "gui_tab_name_chat": "Chat", "gui_tab_name_website": "Sitio web", "gui_tab_name_receive": "Recibir", "gui_tab_name_share": "Compartir", "gui_new_tab_chat_button": "Chatear Anónimamente", "gui_open_folder_error": "No se pudo abrir la carpeta con xdg-open. El archivo está aquí: {}", "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR de OnionShare", "gui_show_qr_code": "Mostrar Código QR", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Al instalar OnionShare usando Flatpak, debes guardar los archivos en una carpeta en ~/OnionShare.", "gui_chat_stop_server": "Detener el servidor de chat", "gui_chat_start_server": "Iniciar el servidor de chat", "gui_file_selection_remove_all": "Eliminar Todo", "gui_remove": "Remover", "gui_main_page_chat_button": "Empezar a charlar", "gui_main_page_website_button": "Empezar a alojar", "gui_main_page_receive_button": "Empezar a recibir", "gui_main_page_share_button": "Empezar a compartir", "gui_chat_url_description": "Cualquiera con esta dirección de OnionShare y la clave privada puede unirse a esta sala de chat usando el Navegador Tor: ", "error_port_not_available": "Puerto OnionShare no disponible", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Salir Antes", "gui_rendezvous_cleanup": "Esperando a que los circuitos Tor se cierren para asegurar que tus archivos se han transferido.\n\nEsto puede llevar unos pocos minutos.", "gui_color_mode_changed_notice": "Reiniciar OnionShare para ver los nuevos colores.", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Usar webhook de notificaciones", "history_receive_read_message_button": "Leer mensaje", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Deshabilitar la subida de archivos", "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Deshabilitar el envío de texto", "mode_settings_title_label": "Título personalizado", "gui_status_indicator_chat_started": "Chateando", "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programado…", "gui_status_indicator_chat_working": "Iniciando…", "gui_status_indicator_chat_stopped": "Listo para chatear", "gui_reveal": "Mostrar", "gui_settings_theme_label": "Tema", "gui_url_instructions": "Primero, envía la siguiente dirección de OnionShare:", "gui_qr_label_url_title": "Dirección de OnionShare", "gui_server_doesnt_support_stealth": "Lo sentimos, esta versión de Tor no soporta stealth (Autenticación de Cliente). Por favor prueba con una versión de Tor más reciente o utiliza el modo 'público' si no necesita ser privado.", "gui_website_url_public_description": "Cualquiera con esta dirección de OnionShare puede visitar tu sitio web utilizando el Navegador Tor: ", "gui_share_url_public_description": "Cualquiera con esta dirección de OnionShare puede descargar tus archivos usando el Navegador Tor: ", "gui_please_wait_no_button": "Iniciando…", "gui_hide": "Ocultar", "gui_copy_client_auth": "Copiar la Clave Privada", "gui_qr_label_auth_string_title": "Clave Privada", "gui_copied_client_auth": "Clave Privada copiada en el portapapeles", "gui_copied_client_auth_title": "Clave Privada copiada", "gui_client_auth_instructions": "Después, envía la clave privada para permitir el acceso a tu servicio de OnionShare:", "gui_chat_url_public_description": "Cualquiera con esta dirección de OnionShare puede unirse a esta sala de chat usando el Navegador Tor: ", "gui_receive_url_public_description": "Cualquiera con esta dirección OnionShare puede subir archivos a tu ordenador usando el Navegador Tor: ", "gui_settings_theme_dark": "Oscuro", "gui_settings_theme_light": "Claro", "gui_settings_theme_auto": "Automático", "gui_url_instructions_public_mode": "Enviar la siguiente dirección de OnionShare:", "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para hacer que la zona de prueba de Flatpak sea más segura, no se soporta arrastrar y colocar. En su lugar, usa los botones \"Agregar Archivos\" y \"Agregar Carpeta\" para seleccionar archivos.", "gui_tor_settings_window_title": "Configuraciones de Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Configuraciones de Tor", "gui_settings_tor_bridges_label": "Los puentes te ayudan a acceder a la red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde estés, un puente podría funcionar mejor que otro.", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Usar un puente", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccionar un puente predefinido", "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No usar un puente", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicita un puente desde torproject.org", "gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar un Nuevo Puente", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indica un puente que conociste a través de una fuente confiable", "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "escribe dirección:puerto (una por línea)", "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Aún no has solicitado un puente desde torproject.org.", "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Estos son servicios ejecutándose en algunas de tus pestañas.\nDebes detenerlos todos para cambiar tus configuraciones de Tor.", "gui_settings_version_label": "Estás usando OnionShare {}", "gui_settings_help_label": "¿Necesitas ayuda? Mira docs.onionshare.org", "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Enviar un encabezado personaizado de Política de Seguridad de Contenido", "moat_contact_label": "Contactando BridgeDB…", "moat_captcha_label": "Resuelve el CAPTCHA para solicitar un puente.", "moat_captcha_placeholder": "Ingresa los caracteres en la imagen", "moat_captcha_submit": "Enviar", "moat_captcha_reload": "Recargar", "moat_bridgedb_error": "No se pudo contactar BridgeDB.", "moat_captcha_error": "Solución incorrecta. Por favor, inténtalo de nuevo.", "moat_solution_empty_error": "Introduce los caracteres de la imagen", "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare no está conectado a la red Tor", "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Determinar automáticamente mi país a partir de mi dirección IP para la configuración del puente", "gui_autoconnect_description": "OnionShare se basa en la Red Tor, colaborada por miles de voluntarios en todo el mundo.", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Conectar a Tor automáticamente", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No se pudo conectar a Tor", "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Intentado conectar con Tor…", "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Asegúrate de estar conectado a Internet.", "gui_autoconnect_bridge_description": "También es posible que tu Internet esté siendo censurado. Es posible que puedas eludir esto usando un puente.", "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Seleccionar manualmente mi país para la configuración del puente", "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuración del Puente", "gui_autoconnect_start": "Conectar a Tor", "gui_autoconnect_configure": "Configuración de la red", "gui_autoconnect_no_bridge": "Inténtalo de nuevo sin puente", "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Inténtalo de nuevo sin Puente", "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Intentando resolver problemas de conectividad…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Iniciando el proceso de elusión de censura…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Comenzando puente Meek para domain-fronting…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Pidiendo puentes a la API de elusión de la censura de Tor…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "¡Puentes conseguidos! Intentando reconectar a Tor…", "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No se pudo conectar a la API de Tor. Asegúrate de estar conectado a Internet antes de volver a intentarlo.", "gui_general_settings_window_title": "General", "waitress_web_server_error": "Hubo un problema al iniciar el servidor web", "gui_close_tab_warning_chat_description": "¿Cerrar la pestaña que aloja un servidor de chat?", "gui_chat_mode_explainer": "El modo de chat te permite chatear de forma interactiva con otros, en el navegador Tor.

El historial del chat no se almacena en OnionShare. El historial de chat desaparecerá cuando cierres el navegador Tor." }