{ "config_onion_service": "S'està establint el servei onion al port {0:d}.", "preparing_files": "S'estan comprimint els fitxers.", "give_this_url": "Dóna aquesta adreça a la persona destinatària:", "give_this_url_stealth": "Fes arribar aquestes dues línies a la/es persona/es destinatària/es:", "give_this_url_receive": "Dóna aquesta adreça a la persona remitent:", "give_this_url_receive_stealth": "Dóna aquesta adreça i la línia HidServAuth a la persona remitent:", "ctrlc_to_stop": "Prem Control+C per aturar el servidor", "not_a_file": "{0:s} no és un arxiu vàlid.", "not_a_readable_file": "{0:s} no és un fitxer llegible.", "no_available_port": "No s'ha pogut trobar un port disponible per començar el servei onion", "other_page_loaded": "Adreça carregada", "close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica", "closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència", "timeout_download_still_running": "S'està esperant que acabi la descàrrega", "large_filesize": "Compte: La transferència de fitxers molt grans podria trigar hores", "systray_menu_exit": "Surt", "systray_download_started_title": "S'ha iniciat la descàrrega amb OnionShare", "systray_download_started_message": "Algú ha començat a descarregar els teus arxius", "systray_download_completed_title": "S'ha completat la descàrrega amb OnionShare", "systray_download_completed_message": "Algú ha acabat de descarregar els teus arxius", "systray_download_canceled_title": "S'ha canceŀlat la descàrrega", "systray_download_canceled_message": "L'usuari va cancel·lar la descàrrega", "systray_upload_started_title": "S'ha iniciat la pujada", "systray_upload_started_message": "Algú ha començat a pujar arxius al teu ordinador", "help_local_only": "No facis servir Tor (només per a desenvolupament)", "help_stay_open": "Mantingues obert el servei després d'enviar els arxius", "help_autostop_timer": "Deixa de compartir al cap de tants segons", "help_stealth": "Fes servir autorització de client (avançat)", "help_receive": "Rep recursos en comptes d'enviar-los", "help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc", "help_filename": "Llista d'arxius o carpetes a compartir", "help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada", "gui_drag_and_drop": "Arrossegueu fitxers i carpetes per a començar a compartir", "gui_add": "Afegeix", "gui_delete": "Esborra", "gui_choose_items": "Trieu", "gui_share_start_server": "Comparteix", "gui_share_stop_server": "Deixa de compartir", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {})", "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}", "gui_receive_start_server": "Inicia el mode de recepció", "gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})", "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}", "gui_copy_url": "Copia l'adreça", "gui_downloads": "Historial de descàrregues", "gui_no_downloads": "No n'hi ha cap", "gui_canceled": "S'ha cancel·lat", "gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare", "gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls", "gui_please_wait": "S'està iniciant… Feu clic per a cancel·lar.", "gui_download_upload_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)", "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, temps restant: {1:s}, %p%", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_quit_title": "Espereu un moment", "gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?", "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Surt", "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancel·la", "zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%", "error_stealth_not_supported": "Per a fer servir l'autorització de client, necessiteu versions iguals o superiors a Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Paràmetres", "gui_settings_whats_this": "Què és això?", "gui_settings_stealth_option": "Fes servir autorització de client", "gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha versions noves", "gui_settings_autoupdate_option": "Notifica'm si hi ha una actualització disponible", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova", "gui_settings_general_label": "Configuració general", "gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartició", "gui_settings_close_after_first_download_option": "Deixa de compartir després d'enviar fitxers", "gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare al Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el navegador Tor", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un fitxer de socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Comprova la connexió a Tor", "gui_settings_control_port_label": "Port de control", "gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de sòcol", "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS", "gui_settings_authenticate_label": "Paràmetres d'autenticació a Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes", "gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya", "gui_settings_password_label": "Contrasenya", "gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat obfs4 (necessita obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .

Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.", "gui_settings_button_save": "Desa", "gui_settings_button_cancel": "Cancel·la", "gui_settings_button_help": "Ajuda", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada", "gui_settings_autostop_timer": "Atura a:", "settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.", "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?", "settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.", "settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.", "settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?", "settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}", "settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.", "error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}", "error_tor_protocol_error_unknown": "Hi ha hagut un error desconegut amb Tor", "error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat", "connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor", "update_available": "Hi ha una nova versió d'OnionShare.Feu clic aquí per a obtenir-la.

Esteu usant {} i la més recent és {}.", "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estigueu connectat a Tor o que el web d'OnionShare estigui caigut?", "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…", "update_not_available": "Aquesta és l'última versió d'OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "Voleu anar a la configuració per a provar d'arreglar la connexió a Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí", "gui_tor_connection_ask_quit": "Surt", "gui_tor_connection_error_settings": "Proveu de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegureu-vos que teniu connexió a internet, torneu a obrir l'OnionShare i prepareu la connexió a Tor.", "gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor. Torneu a compartir-ho.", "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat. Ajusteu-lo per a poder compartir.", "share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb l'OnionShare", "gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent", "gui_share_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot baixar els vostres fitxers fent servir el Navegador Tor: ", "gui_receive_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot pujar fitxers al vostre ordinador fent servir el Navegador Tor: ", "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.

Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)", "gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.", "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.

Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)", "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir", "gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint", "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per a rebre", "gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent", "gui_file_info": "{} fitxers, {}", "gui_file_info_single": "{} fitxer, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} en procés", "history_completed_tooltip": "{} completats", "info_in_progress_uploads_tooltip": "", "info_completed_uploads_tooltip": "", "error_cannot_create_downloads_dir": "", "receive_mode_downloads_dir": "", "receive_mode_warning": "Alerta: El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador. Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si obrissis arxius maliciosos que haguessin pujat. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.", "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.

Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.", "receive_mode_upload_starting": "S'està començant la pujada. Total: {}", "receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}", "gui_mode_share_button": "Comparteix fitxers", "gui_mode_receive_button": "Rep fitxers", "gui_settings_receiving_label": "Configuració de rebuda", "gui_settings_downloads_label": "", "gui_settings_downloads_button": "", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", "gui_settings_public_mode_checkbox": "Mode públic", "systray_close_server_title": "", "systray_close_server_message": "", "systray_page_loaded_title": "S'ha carregat la pàgina", "systray_download_page_loaded_message": "", "systray_upload_page_loaded_message": "", "gui_uploads": "", "gui_no_uploads": "", "gui_clear_history": "", "gui_upload_in_progress": "", "gui_upload_finished_range": "", "gui_upload_finished": "", "gui_download_in_progress": "", "gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}", "gui_settings_language_label": "Llengua preferida", "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua.", "timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada", "gui_add_files": "Afegeix fitxers", "gui_add_folder": "Afegeix una carpeta", "gui_settings_onion_label": "Configuració Onion", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecteu-vos a Tor per a configurar els serveis onion", "error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}", "receive_mode_data_dir": "Els arxius que rebis apareixeran aquí: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a", "gui_settings_data_dir_browse_button": "Explora", "systray_page_loaded_message": "S'ha carregat l'adreça d'OnionShare", "systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir", "systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú", "systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir", "systray_share_completed_message": "S'ha acabat d'enviar els fitxers", "systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir", "systray_share_canceled_message": "Algú ha cancel·lat la recepció dels vostres fitxers", "systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre", "systray_receive_started_message": "Algú us està enviant fitxers", "gui_all_modes_history": "Historial", "gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot", "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat el {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre: {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit el {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha cancel·lat entre: {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha cancel·lat el {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transferits.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps estimat: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant l'enviament…", "gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant la recepció…", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}", "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per a iniciar en {}. Feu clic per a cancel·lar.", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usa un temporitzador d'inici automàtic", "gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:", "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Ajusteu-la per a començar la compartició.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Ajusteu-la per a començar la compartició.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programat…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programat…", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "min", "seconds_first_letter": "s", "gui_website_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot visitar el vostre lloc web fent servir el Navegador Tor: ", "gui_mode_website_button": "Publica el lloc web", "systray_site_loaded_title": "S'ha carregat el lloc web", "systray_site_loaded_message": "S'ha carregat el lloc web de l'OnionShare", "systray_website_started_title": "S'ha començat a compartir el lloc web", "systray_website_started_message": "Algú està visitant el vostre lloc web", "gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web", "gui_visit_started": "Algú ha visitat el vostre lloc web {}", "incorrect_password": "La contrasenya no és correcta", "history_requests_tooltip": "{} peticions web", "systray_individual_file_downloaded_title": "S'ha carregat el fitxer individual", "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarqueu per a permetre la baixada de fitxers individuals", "systray_individual_file_downloaded_message": "S'ha visualitzat el fitxer individual {}", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactiva la capçalera de la Política de Seguretat de Contingut", "gui_settings_website_label": "Configuració del lloc web", "gui_new_tab_share_button": "Comparteix arxius", "gui_new_tab_tooltip": "Obre una pestanya nova", "gui_new_tab": "Nova pestanya", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Desactiva la capçalera de la política de seguretat de contingut (permet que el vostre lloc web usi recursos de tercers)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navega", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Desa els fitxers a", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Atura la compartició després que s'hagin enviat els fitxers (desmarqueu-ho per a permetre baixar fitxers individuals)", "mode_settings_legacy_checkbox": "Usa una adreça antiga (servei ceba v2, no recomanat)", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada", "mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya", "mode_settings_persistent_checkbox": "Obre aquesta pestanya automàticament en iniciar l'OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada", "gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la", "gui_quit_warning_description": "Voleu sortir i tancar totes les pestanyes, tot i que algunes d'elles estan compartint?", "gui_quit_warning_title": "Voleu tancar l'OnionShare?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la", "gui_close_tab_warning_close": "Tanca", "gui_close_tab_warning_website_description": "Voleu tancar la pestanya que allotja el lloc web?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "Voleu tancar la pestanya que rep els fitxers?", "gui_close_tab_warning_share_description": "Voleu tancar la pestanya que envia els fitxers?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Voleu tancar la pestanya persistent i perdre l'adreça onion assignada?", "gui_close_tab_warning_title": "Voleu tancar la pestanya?", "gui_new_tab_website_description": "Hostatgeu un lloc web ceba HTML estàtic en el vostre ordinador.", "gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web", "gui_new_tab_receive_description": "Convertiu el vostre ordinador en un servei de fiters en línia. Les persones podran usar el navegador Tor per a enviar-vos fitxers al vostre ordinador.", "gui_new_tab_receive_button": "Rebre fitxers", "gui_new_tab_share_description": "Trieu els fitxers del vostre ordinador que voleu enviar a algú altre. La persona a qui voleu enviar els fitxers haurà d'usar el navegador Tor per a baixar-los del vostre equip.", "gui_qr_code_description": "Escanegeu aquest codi amb un lector de QR, com ara la càmera del telèfon, per a facilitar la compartició de l'adreça de l'OnionShare amb altres.", "gui_qr_code_dialog_title": "Codi QR de l'OnionShare", "gui_show_qr_code": "Mostra el codi QR", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Com que heu instal·lat l'OnionShare amb el Flatpak, heu de desar els fitxers en una carpeta dins ~/OnionShare.", "gui_chat_stop_server": "Atura el servidor de xat", "gui_chat_start_server": "Inicia el servidor de xat", "gui_file_selection_remove_all": "Treu-ho tot", "gui_remove": "Treu", "error_port_not_available": "El port OnionShare no és disponible", "gui_tab_name_chat": "Xat", "gui_tab_name_website": "Lloc web", "gui_tab_name_receive": "Rep", "gui_tab_name_share": "Comparteix", "gui_main_page_chat_button": "Comença el xat", "gui_main_page_website_button": "Comença l'allotjatment", "gui_main_page_receive_button": "Comença la recepció", "gui_main_page_share_button": "Comença la compartició", "gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim", "gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}", "gui_chat_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça OnionShare pot unir-se a aquesta sala de xat fent servir el navegador Tor: ", "gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada", "gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou", "gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare", "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor si aquesta és blocada. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que un altre.", "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.", "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per a assegurar que els vostres fitxers s'han transferit.\n\nAixò pot trigar una estona.", "gui_status_indicator_chat_started": "En conversa", "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons «Afegeix fitxers» i «Afegeix una carpeta».", "gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada", "gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada", "gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls", "gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont", "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis ponts", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org", "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)", "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indiqueu un pont provinent d'una font fiable que conegueu", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccioneu un pont predefinit", "gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}", "gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu docs.onionshare.org", "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut", "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB…", "moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.", "moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge", "moat_captcha_submit": "Envia", "moat_captcha_reload": "Torna a carregar", "moat_bridgedb_error": "No s'ha pogut contactar amb BridgeDB.", "moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.", "moat_solution_empty_error": "Introduïu els caràcters de la imatge", "mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor", "gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…", "gui_hide": "Amaga", "gui_reveal": "Mostra", "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no és compatible amb l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.", "gui_share_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà baixar els vostres fitxers mitjançant el Tor Browser: ", "gui_website_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà visitar el vostre web mitjançant el Tor Browser: ", "gui_receive_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà enviar fitxers al vostre ordinador mitjançant el Tor Browser: ", "gui_chat_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà unir-se al xat mitjançant el Tor Browser: ", "gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:", "gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:", "gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:", "gui_status_indicator_chat_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programat…", "gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar", "mode_settings_title_label": "Títol personalitzat", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació", "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text", "history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans", "gui_settings_theme_label": "Tema", "gui_settings_theme_light": "Clar", "gui_settings_theme_dark": "Fosc", "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per a veure els colors nous.", "gui_settings_theme_auto": "Automàtic", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "S'estan sol·licitant ponts de l'API de circumval·lació de censura del Tor…", "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No s'ha pogut connectar a l'API del Tor. Comproveu que teniu connexió a internet abans de provar de nou.", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Connecta automàticament al Tor", "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Determina el meu país per la meua adreça IP per a la configuració del pont", "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Selecciona el meu país per a la configuració del pont de manera manual", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "S'ha establit el pont. S'està reconnectant al Tor…", "gui_autoconnect_description": "L'OnionShare es recolza en la xarxa operada per voluntaris Tor.", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No s'ha pogut connectar al Tor", "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "S'està connectant al Tor…", "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Comproveu que teniu connexió a internet.", "gui_autoconnect_bridge_description": "Podríeu connectar-vos utilitzant un pont, si la vostra connexió a internet es troba sota censura.", "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuració del pont", "gui_autoconnect_start": "Connecta al Tor", "gui_autoconnect_configure": "Configuració de la xarxa", "gui_autoconnect_no_bridge": "Proveu de nou sense ponts", "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Proveu de nou sense ponts", "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "S'estan resolent els problemes de connectivitat…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "S'està circumval·lant la censura…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "S'està establint el pont meek per al domain-fronting…", "gui_general_settings_window_title": "General" }