{ "preparing_files": "S'estan comprimint els fitxers.", "give_this_url_stealth": "Fes arribar aquestes dues línies a la/es persona/es destinatària/es:", "give_this_url_receive_stealth": "Dóna aquesta adreça i la línia HidServAuth a la persona remitent:", "not_a_file": "{0:s} no és un arxiu vàlid.", "not_a_readable_file": "{0:s} no és un fitxer llegible.", "other_page_loaded": "Adreça carregada", "close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica", "closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència", "large_filesize": "Compte: La transferència de fitxers molt grans podria trigar hores", "systray_menu_exit": "Surt", "systray_download_started_message": "Algú ha començat a descarregar els teus arxius", "systray_download_completed_message": "Algú ha acabat de descarregar els teus arxius", "systray_download_canceled_message": "L'usuari va cancel·lar la descàrrega", "systray_upload_started_message": "Algú ha començat a pujar arxius al teu ordinador", "help_stay_open": "Mantingues obert el servei després d'enviar els arxius", "help_stealth": "Fes servir autorització de client (avançat)", "help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc", "help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada", "gui_drag_and_drop": "Arrossegueu fitxers i carpetes per a començar a compartir", "gui_add": "Afegeix", "gui_choose_items": "Trieu", "gui_share_start_server": "Comparteix", "gui_share_stop_server": "Deixa de compartir", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {})", "gui_receive_start_server": "Inicia el mode de recepció", "gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})", "gui_copy_url": "Copia l'adreça", "gui_no_downloads": "No n'hi ha cap", "gui_canceled": "S'ha cancel·lat", "gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare", "gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls", "gui_please_wait": "S'està iniciant… Feu clic per a cancel·lar.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que voleu sortir de l'OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Surt", "zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Paràmetres", "gui_settings_stealth_option": "Fes servir autorització de client", "gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha versions noves", "gui_settings_autoupdate_option": "Notifica'm si hi ha una actualització disponible", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova", "gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartició", "gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se l'OnionShare al Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el navegador Tor", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un fitxer de socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Comprova la connexió a Tor", "gui_settings_control_port_label": "Port de control", "gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de sòcol", "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes", "gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya", "gui_settings_password_label": "Contrasenya", "gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .

Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.", "gui_settings_button_save": "Desa", "gui_settings_button_cancel": "Cancel·la", "gui_settings_button_help": "Ajuda", "gui_settings_autostop_timer": "Atura a:", "settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.", "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?", "settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.", "settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.", "settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?", "settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexió està trigant molt. Podeu revisar que tingueu connexió a Internet i que el rellotge del sistema estigui en hora?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor:\n{}", "settings_test_success": "S'ha connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nCompatible amb serveis onion efímers: {}.\nCompatible amb autenticació del client: {}.\nCompatible amb adreces .onion de nova generació: {}.", "error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}", "error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat", "connecting_to_tor": "S'està connectant a la xarxa Tor", "update_available": "Hi ha una nova versió d'OnionShare.Feu clic aquí per a obtenir-la.

Esteu usant {} i la més recent és {}.", "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estigueu connectat a Tor o que el web d'OnionShare estigui caigut?", "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…", "update_not_available": "Aquesta és l'última versió d'OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "Voleu anar a la configuració per a provar d'arreglar la connexió a Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí", "gui_tor_connection_ask_quit": "Surt", "gui_tor_connection_error_settings": "Proveu de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegureu-vos que teniu connexió a internet, torneu a obrir l'OnionShare i prepareu la connexió a Tor.", "gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor. Torneu a compartir-ho.", "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat. Ajusteu-lo per a poder compartir.", "share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb l'OnionShare", "gui_share_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot baixar els vostres fitxers fent servir el Navegador Tor: ", "gui_receive_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot pujar fitxers al vostre ordinador fent servir el Navegador Tor: ", "gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.

Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)", "gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.", "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.

Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)", "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir", "gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint", "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per a rebre", "gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent", "gui_file_info": "{} fitxers, {}", "gui_file_info_single": "{} fitxer, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} en procés", "history_completed_tooltip": "{} completats", "info_completed_uploads_tooltip": "", "receive_mode_downloads_dir": "", "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol pujar fitxers al vostre ordinador.

Alguns fitxers podrien guanyar el control de la vostra màquina si els obriu. Obriu només fitxers de persones de confiança, o si realment sabeu el que esteu fent.", "receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}", "gui_mode_receive_button": "Rep fitxers", "gui_settings_downloads_label": "", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", "systray_close_server_title": "", "systray_page_loaded_title": "S'ha carregat la pàgina", "systray_upload_page_loaded_message": "", "gui_no_uploads": "", "gui_upload_in_progress": "", "gui_upload_finished": "", "gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}", "gui_settings_language_label": "Llengua preferida", "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare perquè s'apliqui la llengua.", "gui_add_files": "Afegeix fitxers", "gui_add_folder": "Afegeix una carpeta", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecteu-vos a Tor per a configurar els serveis onion", "error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a", "systray_page_loaded_message": "S'ha carregat l'adreça d'OnionShare", "systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir", "systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú", "systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir", "systray_share_completed_message": "S'ha acabat d'enviar els fitxers", "systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir", "systray_share_canceled_message": "Algú ha cancel·lat la recepció dels vostres fitxers", "systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre", "systray_receive_started_message": "Algú us està enviant fitxers", "gui_all_modes_history": "Historial", "gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot", "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat el {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre: {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit el {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha cancel·lat entre: {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha cancel·lat el {}", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transferits.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps estimat: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant l'enviament…", "gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està finalitzant la recepció…", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}", "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per a iniciar en {}. Feu clic per a cancel·lar.", "gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:", "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Ajusteu-la per a començar la compartició.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Ajusteu-la per a començar la compartició.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programat…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programat…", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "min", "seconds_first_letter": "s", "gui_website_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot visitar el vostre lloc web fent servir el Navegador Tor: ", "systray_site_loaded_title": "S'ha carregat el lloc web", "systray_website_started_title": "S'ha començat a compartir el lloc web", "gui_website_mode_no_files": "Encara no s'han compartit llocs web", "incorrect_password": "La contrasenya no és correcta", "history_requests_tooltip": "{} peticions web", "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarqueu per a permetre la baixada de fitxers individuals", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desactiva la capçalera de la Política de Seguretat de Contingut", "gui_new_tab_share_button": "Comparteix arxius", "gui_new_tab_tooltip": "Obre una pestanya nova", "gui_new_tab": "Nova pestanya", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Desactiva la capçalera de la política de seguretat de contingut (permet que el vostre lloc web usi recursos de tercers)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navega", "mode_settings_receive_data_dir_label": "Desa els fitxers a", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Atura la compartició després que s'hagin enviat els fitxers (desmarqueu-ho per a permetre baixar fitxers individuals)", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada", "mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya", "mode_settings_persistent_checkbox": "Obre aquesta pestanya automàticament en iniciar l'OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada", "gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la", "gui_quit_warning_description": "Voleu sortir i tancar totes les pestanyes, tot i que algunes d'elles estan compartint?", "gui_quit_warning_title": "Voleu tancar l'OnionShare?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la", "gui_close_tab_warning_close": "Tanca", "gui_close_tab_warning_website_description": "Voleu tancar la pestanya que allotja el lloc web?", "gui_close_tab_warning_receive_description": "Voleu tancar la pestanya que rep els fitxers?", "gui_close_tab_warning_share_description": "Voleu tancar la pestanya que envia els fitxers?", "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Voleu tancar la pestanya persistent i perdre l'adreça onion assignada?", "gui_close_tab_warning_title": "Voleu tancar la pestanya?", "gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web", "gui_new_tab_receive_button": "Rebre fitxers", "gui_qr_code_description": "Escanegeu aquest codi amb un lector de QR, com ara la càmera del telèfon, per a facilitar la compartició de l'adreça de l'OnionShare amb altres.", "gui_qr_code_dialog_title": "Codi QR de l'OnionShare", "gui_show_qr_code": "Mostra el codi QR", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Com que heu instal·lat l'OnionShare amb el Flatpak, heu de desar els fitxers en una carpeta dins ~/OnionShare.", "gui_chat_stop_server": "Atura el servidor de xat", "gui_chat_start_server": "Inicia el servidor de xat", "gui_file_selection_remove_all": "Treu-ho tot", "gui_remove": "Treu", "error_port_not_available": "El port OnionShare no és disponible", "gui_tab_name_chat": "Xat", "gui_tab_name_website": "Lloc web", "gui_tab_name_receive": "Rep", "gui_tab_name_share": "Comparteix", "gui_main_page_chat_button": "Comença el xat", "gui_main_page_website_button": "Comença l'allotjatment", "gui_main_page_receive_button": "Comença la recepció", "gui_main_page_share_button": "Comença la compartició", "gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim", "gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}", "gui_chat_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça OnionShare pot unir-se a aquesta sala de xat fent servir el navegador Tor: ", "gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada", "gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou", "gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare", "gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor si aquesta és blocada. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que un altre.", "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.", "gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per a assegurar que els vostres fitxers s'han transferit.\n\nAixò pot trigar una estona.", "gui_status_indicator_chat_started": "En conversa", "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons «Afegeix fitxers» i «Afegeix una carpeta».", "gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada", "gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada", "gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls", "gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont", "gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis ponts", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org", "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)", "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indiqueu un pont provinent d'una font fiable que conegueu", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccioneu un pont predefinit", "gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}", "gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu docs.onionshare.org", "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut", "moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB…", "moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.", "moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge", "moat_captcha_submit": "Envia", "moat_captcha_reload": "Torna a carregar", "moat_bridgedb_error": "No s'ha pogut contactar amb BridgeDB.", "moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.", "moat_solution_empty_error": "Introduïu els caràcters de la imatge", "mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor", "gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…", "gui_hide": "Amaga", "gui_reveal": "Mostra", "gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no és compatible amb l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.", "gui_share_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà baixar els vostres fitxers mitjançant el Tor Browser: ", "gui_website_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà visitar el vostre web mitjançant el Tor Browser: ", "gui_receive_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà enviar fitxers al vostre ordinador mitjançant el Tor Browser: ", "gui_chat_url_public_description": "Qualsevol que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà unir-se al xat mitjançant el Tor Browser: ", "gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:", "gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:", "gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:", "gui_status_indicator_chat_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programat…", "gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar", "mode_settings_title_label": "Títol personalitzat", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació", "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text", "history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans", "gui_settings_theme_label": "Tema", "gui_settings_theme_light": "Clar", "gui_settings_theme_dark": "Fosc", "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per a veure els colors nous.", "gui_settings_theme_auto": "Automàtic", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "S'estan sol·licitant ponts de l'API de circumval·lació de censura del Tor…", "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No s'ha pogut connectar a l'API del Tor. Comproveu que teniu connexió a internet abans de provar de nou.", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Connecta automàticament al Tor", "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Determina el meu país per la meua adreça IP per a la configuració del pont", "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Selecciona el meu país per a la configuració del pont de manera manual", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "S'ha establit el pont. S'està reconnectant al Tor…", "gui_autoconnect_description": "L'OnionShare es recolza en la xarxa operada per voluntaris Tor.", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No s'ha pogut connectar al Tor", "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "S'està connectant al Tor…", "gui_autoconnect_connection_error_msg": "Comproveu que teniu connexió a internet.", "gui_autoconnect_bridge_description": "Podríeu connectar-vos utilitzant un pont, si la vostra connexió a internet es troba sota censura.", "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuració del pont", "gui_autoconnect_start": "Connecta al Tor", "gui_autoconnect_configure": "Configuració de la xarxa", "gui_autoconnect_no_bridge": "Proveu de nou sense ponts", "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Proveu de nou sense ponts", "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "S'estan resolent els problemes de connectivitat…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "S'està circumval·lant la censura…", "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "S'està establint el pont meek per al domain-fronting…", "gui_general_settings_window_title": "General" }