From fb591e465e7100a2180e14a956b9c35744df1ccf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Date: Sat, 17 Dec 2022 15:16:37 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: OnionShare/Doc - Features Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/uk/ --- docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/features.po | 34 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/features.po') diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/features.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/features.po index b8e6ca86..2af6fd51 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/features.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/features.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-01 22:21+0000\n" -"Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-17 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Dan \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/features.rst:4 @@ -223,17 +223,17 @@ msgid "" " letting you know as soon as it happens." msgstr "" "Ви можете позначити «Застосовувати мережні обробники сповіщень», а потім " -"вибрати URL-адресу обробника, якщо хочете отримувати сповіщення, коли " -"хтось надсилає файли або повідомлення до вашої служби OnionShare. Якщо ви" -" увімкнете цю функцію, OnionShare робитиме запит HTTP POST на цю " -"URL-адресу, коли хтось надсилає файли або повідомлення. Наприклад, якщо " -"ви хочете отримати зашифровані текстові повідомлення в програмі обміну " -"повідомленнями `Keybase `_, ви можете почати розмову" -" з `@webhookbot `_, введіть ``!webhook " -"create onionshare-alerts``, і він відповідатиме через URL-адресу. " -"Застосовуйте її URL-адресою вебобробника сповіщень. Якщо хтось " -"вивантажить файл до служби отримання, @webhookbot надішле вам " -"повідомлення на Keybase, яке сповістить вас, як тільки це станеться." +"вибрати URL-адресу обробника, якщо хочете отримувати сповіщення, коли хтось " +"надсилає файли або повідомлення до вашої служби OnionShare. Якщо ви " +"увімкнете цю функцію, OnionShare робитиме запит HTTP POST на цю URL-адресу, " +"коли хтось надсилає файли або повідомлення. Наприклад, якщо ви хочете " +"отримати зашифровані текстові повідомлення в застосунку для обміну " +"повідомленнями `Keybase `_, ви можете почати розмову з " +"`@webhookbot `_, введіть ``!webhook create " +"onionshare-alerts``, і він відповідатиме через URL-адресу. Застосовуйте її " +"URL-адресою вебобробника сповіщень. Якщо хтось вивантажить файл до служби " +"отримання, @webhookbot надішле вам повідомлення на Keybase, яке сповістить " +"вас, як тільки це станеться." #: ../../source/features.rst:71 msgid "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" "If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the " "point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces." msgstr "" -"Якщо вам потрібно застосовувати програму обміну зашифрованим " +"Якщо вам потрібно застосовувати застосунок для обміну зашифрованим " "повідомленнями, то який сенс спілкування в OnionShare? Він залишає менше " "слідів." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf