From 709e4ae3c8f997e6c25bbf80c4279ad2b63acbd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Micah Lee Date: Sun, 19 Dec 2021 17:17:04 -0800 Subject: Move desktop code from desktop/src/onionshare to just desktop/onionshare --- desktop/src/onionshare/resources/locale/uk.json | 284 ------------------------ 1 file changed, 284 deletions(-) delete mode 100644 desktop/src/onionshare/resources/locale/uk.json (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/uk.json') diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/uk.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/uk.json deleted file mode 100644 index 74a380eb..00000000 --- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/uk.json +++ /dev/null @@ -1,284 +0,0 @@ -{ - "preparing_files": "Стиснення файлів.", - "not_a_readable_file": "{0:s} - файл що не читається.", - "no_available_port": "Не вдалося знайти доступний порт для запуску onion служби", - "other_page_loaded": "Адресу завантажено", - "close_on_autostop_timer": "Зупинено, оскільки збіг час таймера автоспину", - "closing_automatically": "Зупинено, оскільки передавання виконано", - "large_filesize": "Увага: надсилання великого об'єму може тривати години", - "gui_drag_and_drop": "Перетягніть файли та теки для надсилання", - "gui_add": "Додати", - "gui_add_files": "Додати Файли", - "gui_add_folder": "Додати Теку", - "gui_delete": "Видалити", - "gui_choose_items": "Вибрати", - "gui_share_start_server": "Почати надсилання", - "gui_share_stop_server": "Зупинити надсилання", - "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Зупинити надсилання ({})", - "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Таймер автоспину спливає о {}", - "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Таймер автостарту спливає о {}", - "gui_receive_start_server": "Запустити режим отримання", - "gui_receive_stop_server": "Зупинити режим отримання", - "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Зупинити режим отримання ({} залишилось)", - "gui_copy_url": "Копіювати Адресу", - "gui_canceled": "Скасовано", - "gui_copied_url_title": "Адресу OnionShare копійовано", - "gui_copied_url": "Адресу OnionShare копійовано до буферу обміну", - "gui_waiting_to_start": "Заплановано почати за {}. Натисніть для скасування.", - "gui_please_wait": "Початок... Натисніть для скасування.", - "gui_quit_title": "Не так швидко", - "gui_share_quit_warning": "Відбувається передача файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?", - "gui_receive_quit_warning": "Відбувається отримання файлів. Ви впевнені, що бажаєте вийти з OnionShare?", - "gui_quit_warning_quit": "Вийти", - "gui_quit_warning_dont_quit": "Відміна", - "zip_progress_bar_format": "Стиснення: %p%", - "error_stealth_not_supported": "Для авторизації клієнта, вам потрібні принаймні Tor 0.2.9.1-alpha(або Tor Browser 6.5) і python3-stem 1.5.0.", - "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare потребує принаймні Tor 0.2.7.1 і python3-stem 1.4.0.", - "gui_settings_window_title": "Налаштування", - "gui_settings_whats_this": "Що це?", - "gui_settings_stealth_option": "Використовувати авторизацію клієнта", - "gui_settings_autoupdate_label": "Перевірити наявність оновлень", - "gui_settings_autoupdate_option": "Повідомляти про наявність нової версії", - "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Попередня перевірка: {}", - "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ніколи", - "gui_settings_autoupdate_check_button": "Перевірити наявність оновлень", - "gui_settings_general_label": "Загальні параметри", - "gui_settings_onion_label": "Параметри Onion", - "gui_settings_sharing_label": "Параметри надсилання", - "gui_settings_close_after_first_download_option": "Припинити ділитися, якщо файли надіслано", - "gui_settings_connection_type_label": "Як OnionShare повинен з'єднуватися з Tor?", - "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Використовувати вбудовану в OnionShare версію Tor", - "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Намагатися автоматично налаштувати за допомогою Tor Browser", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Під'єднатися через порт керування", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Під'єднатися через файл сокета", - "gui_settings_connection_type_test_button": "Перевірити з'єднання з Tor", - "gui_settings_control_port_label": "Порт керування", - "gui_settings_socket_file_label": "Файл сокета", - "gui_settings_socks_label": "SOCKS порт", - "gui_settings_authenticate_label": "Налаштування автентифікації Tor", - "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентифікації або автентифікація через cookie", - "gui_settings_authenticate_password_option": "Пароль", - "gui_settings_password_label": "Пароль", - "gui_settings_tor_bridges": "Під'єднатися за допомогою мосту Tor?", - "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Не застосовувати мости", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані obfs4 під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Застосовувати вбудовані meek_lite (Azure) під'єднувані транспорти (вимагає obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Увага: Мости meek-azure заважкі для роботи Tor Project.

Користуйтеся ними лише якщо не вдається з'єднатися з Tor безпосередньо, через obfs4 транспорти або інші звичайні мости.", - "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Застосовувати власні мости", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Ви можете отримати мости з https://bridges.torproject.org", - "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Жоден з доданих мостів не працює. Ще раз перевірте їх або додайте інші.", - "gui_settings_button_save": "Зберегти", - "gui_settings_button_cancel": "Скасувати", - "gui_settings_button_help": "Допомога", - "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Використовувати таймер автоспину", - "gui_settings_autostop_timer": "Зупинити надсилання о:", - "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Використовувати таймер автозапуску", - "gui_settings_autostart_timer": "Почати ділитися о:", - "settings_error_unknown": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor, оскільки налаштування беззмістовні.", - "settings_error_automatic": "Не вдалося під'єднатися до контролера Tor. Чи запущено Tor браузер (доступний з torproject.org) у фоні?", - "settings_error_socket_port": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за {}: {}.", - "settings_error_socket_file": "Не вдалося з'єднатися з контролером Tor за допомогою сокет файлу {}.", - "settings_error_auth": "З'єднано з {}:{}, але не вдається автентифікувати. Можливо це не Tor контролер?", - "settings_error_missing_password": "З'єднано з контролером Tor, але він вимагає пароль автентифікації.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "З'єднано з контролером Tor, але пароль може бути неправильним, або у вас немає прав на читання файлів cookie.", - "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Використання Tor версії, яка поставляється з OnionShare не працює в режимі розробника на Windows або macOS.", - "settings_error_bundled_tor_timeout": "Надто довге з'єднання з Tor. Можливо, відсутнє з'єднання з Інтернетом або у вас неточний системний час?", - "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не вдалося з'єднатися з Tor:\n{}", - "settings_test_success": "З'єднано з контролером Tor.\n\nВерсія Tor: {}\nПідтримка ephemeral onion services: {}.\nПідтримка автентифікації клієнта: {}.\nПідтримка .onion адрес наступного покоління: {}.", - "error_tor_protocol_error": "Сталася помилка Tor: {}", - "error_tor_protocol_error_unknown": "Сталася невідома помилка з Tor", - "connecting_to_tor": "З'єднання з мережею Tor", - "update_available": "Випущено новий OnionShare. Натисніть тут, щоб його отримати.

Ваша версія {}, а найновіша {}.", - "update_error_check_error": "Не вдалося перевірити наявність нових версій: можливо, ви не під'єднані до Tor або вебсайт OnionShare не працює?", - "update_error_invalid_latest_version": "Не вдалося перевірити наявність нової версії: вебсайт OnionShare повідомляє, що не вдалося розпізнати найновішу версію '{}'…", - "update_not_available": "У вас найновіша версія OnionShare.", - "gui_tor_connection_ask": "Відкрити налаштування для перевірки з'єднання з Tor?", - "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Так", - "gui_tor_connection_ask_quit": "Вийти", - "gui_tor_connection_error_settings": "Спробуйте змінити в параметрах, як OnionShare з'єднується з мережею Tor.", - "gui_tor_connection_canceled": "Не вдалося під'єднатися до Tor. \n\nПереконайтеся, що ви під'єднані до мережі Інтернет, відкрийте OnionShare знову і налаштуйте з'єднання з Tor.", - "gui_tor_connection_lost": "Від'єднано від Tor.", - "gui_server_started_after_autostop_timer": "Таймер автоспину збіг до початку роботи сервера. Будь ласка, почніть ділитися знову.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "Час автоспину збіг. Налаштуйте його, щоб почати надсилання.", - "gui_server_autostart_timer_expired": "Запланований час збіг. Оновіть його, щоб почати надсилання.", - "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Час автоспину не може бути однаковим або ранішим за час автоматичного запуску. Налаштуйте його, щоб почати надсилання.", - "share_via_onionshare": "Поділитися через OnionShare", - "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "З'єднайтеся з Tor, щоб побачити параметри служби onion", - "gui_save_private_key_checkbox": "Використовувати постійну адресу", - "gui_share_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси та приватного ключа, може завантажити ваші файли, через Tor Browser: ", - "gui_receive_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси та приватного ключа, може вивантажити файли на ваш комп'ютер через Tor Browser: ", - "gui_url_label_persistent": "Це надсилання не зупинятиметься автоматично.

Кожне наступне надсилання використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)", - "gui_url_label_stay_open": "Це надсилання не зупинятиметься автоматично.", - "gui_url_label_onetime": "Це надсилання не зупинятиметься після першого виконання.", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Це надсилання не припинятиметься автоматично.

Кожне наступне надсилання використовує ту ж адресу. (Для використання одноразової адреси, вимкніть \"Використовувати постійну адресу\" в параметрах.)", - "gui_status_indicator_share_stopped": "Готово до надсилання", - "gui_status_indicator_share_working": "Запуск…", - "gui_status_indicator_share_scheduled": "Заплановано…", - "gui_status_indicator_share_started": "Надсилання", - "gui_status_indicator_receive_stopped": "Готово до отримання", - "gui_status_indicator_receive_working": "Початок…", - "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Заплановано…", - "gui_status_indicator_receive_started": "Отримання", - "gui_file_info": "{} файлів, {}", - "gui_file_info_single": "{} файл, {}", - "history_in_progress_tooltip": "{} в процесі", - "history_completed_tooltip": "{} завершено", - "error_cannot_create_data_dir": "Не вдалося створити теку даних OnionShare: {}", - "gui_receive_mode_warning": "Режим отримання дозволяє завантажувати файли до вашого комп'ютера.

Деякі файли, потенційно, можуть заволодіти вашим комп'ютером, у разі їх відкриття. Відкривайте файли лише від довірених осіб, або якщо ви впевнені у своїх діях.", - "gui_mode_share_button": "Поділитися файлами", - "gui_mode_receive_button": "Отримання Файлів", - "gui_settings_receiving_label": "Параметри отримання", - "gui_settings_data_dir_label": "Зберігати файли до", - "gui_settings_data_dir_browse_button": "Огляд", - "gui_settings_public_mode_checkbox": "Загальнодоступний режим", - "gui_open_folder_error_nautilus": "Неможливо відкрити теку бо nautilus недоступний. Файл розташовано: {}", - "gui_settings_language_label": "Мова", - "gui_settings_language_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare для зміни мови.", - "systray_menu_exit": "Вийти", - "systray_page_loaded_title": "Сторінку Завантажено", - "systray_page_loaded_message": "OnionShare адресу завантажено", - "systray_share_started_title": "Надсилання почалося", - "systray_share_started_message": "Початок надсилання комусь файлів", - "systray_share_completed_title": "Надсилання виконано", - "systray_share_completed_message": "Завершено надсилання файлів", - "systray_share_canceled_title": "Надсилання скасовано", - "systray_share_canceled_message": "Хтось скасував отримання ваших файлів", - "systray_receive_started_title": "Отримання Розпочато", - "systray_receive_started_message": "Хтось надсилає вам файли", - "gui_all_modes_history": "Історія", - "gui_all_modes_clear_history": "Очистити Все", - "gui_all_modes_transfer_started": "Розпочато {}", - "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Передано {} - {}", - "gui_all_modes_transfer_finished": "Передано {}", - "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Скасовано {} - {}", - "gui_all_modes_transfer_canceled": "Скасовано {}", - "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} минуло.", - "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (обчислення)", - "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%", - "gui_share_mode_no_files": "Поки що нічого не надіслано", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення надсилання", - "gui_receive_mode_no_files": "Поки що нічого не отримано", - "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Очікування завершення отримання", - "receive_mode_upload_starting": "Завантаження об'ємом {} починається", - "days_first_letter": "д", - "hours_first_letter": "г", - "minutes_first_letter": "х", - "seconds_first_letter": "с", - "gui_website_url_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси та приватного ключа, може відвідати ваш вебсайт через Tor Browser: ", - "gui_mode_website_button": "Опублікувати вебсайт", - "gui_website_mode_no_files": "Немає опублікованих вебсайтів", - "incorrect_password": "Неправильний пароль", - "gui_settings_individual_downloads_label": "Приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів", - "history_requests_tooltip": "{} вебзапити", - "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Відключити заголовок Політики захисту вмісту (CSP)", - "gui_settings_website_label": "Налаштування вебсайту", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Це усталена вкладка. Якщо ви закриєте її, ви втратите onion-адресу, яку вона використовує. Ви впевнені, що хочете закрити її?", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Ви маєте активний розміщений вебсайт. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", - "gui_new_tab_website_description": "Розмістіть статичний onion HTML-вебсайт на вашому комп'ютері.", - "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Вибрати", - "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Не надсилати типовий заголовок Content Security Policy (дозволяє вебсайту використовувати сторонні ресурси)", - "mode_settings_receive_data_dir_label": "Зберігати файли до", - "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Закрити доступ, коли файли надіслано (приберіть позначку, щоб дозволити завантаження окремих файлів)", - "mode_settings_legacy_checkbox": "Користуватися застарілою адресою (служба onion v2, не рекомендовано)", - "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Зупинити службу onion у запланований час", - "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Запускати службу onion у запланований час", - "mode_settings_public_checkbox": "Це загальнодоступна служба OnionShare (вимикає приватний ключ)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Зберегти цю вкладку та автоматично відкривати її, коли я відкриваю OnionShare", - "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Сховати розширені налаштування", - "mode_settings_advanced_toggle_show": "Показати розширені налаштування", - "gui_quit_warning_description": "На деяких ваших вкладках триває обмін файлами. Якщо ви вийдете, це призведе до закриття всіх вкладок. Ви справді хочете вийти?", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Триває отримання файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Триває надсилання ваших файлів. Ви впевнені, що хочете закрити цю вкладку?", - "gui_new_tab_website_button": "Опублікувати вебсайт", - "gui_new_tab_receive_description": "Перетворіть ваш комп’ютер на онлайн-обмінник. Люди зможуть надсилати файли на ваш комп’ютер за допомогою браузера Tor.", - "gui_new_tab_receive_button": "Отримання файлів", - "gui_new_tab_share_button": "Надсилання файлів", - "gui_new_tab_share_description": "Виберіть файли на вашому комп'ютері, щоб надіслати їх іншому користувачу. Особа або люди, яким ви хочете надіслати файли, повинні скористатись переглядачем Tor для їхнього отримання.", - "gui_quit_warning_cancel": "Скасувати", - "gui_quit_warning_title": "Ви впевнені?", - "gui_close_tab_warning_cancel": "Скасувати", - "gui_close_tab_warning_close": "Закрити", - "gui_close_tab_warning_title": "Ви впевнені?", - "gui_new_tab_tooltip": "Відкрити нову вкладку", - "gui_new_tab": "Нова вкладка", - "gui_file_selection_remove_all": "Вилучити всі", - "gui_remove": "Вилучити", - "gui_new_tab_chat_button": "Анонімне спілкування", - "gui_open_folder_error": "Не вдалося відкрити теку за допомогою xdg- open. Файл тут: {}", - "gui_tab_name_chat": "Бесіда", - "gui_tab_name_website": "Вебсайт", - "gui_tab_name_receive": "Отримання", - "gui_tab_name_share": "Поділитися", - "gui_qr_code_description": "Скануйте цей QR-код за допомогою зчитувача QR, наприклад камери на телефоні, щоб простіше надіслати комусь адресу OnionShare.", - "gui_receive_flatpak_data_dir": "Оскільки ви встановили OnionShare за допомогою Flatpak, ви повинні зберігати файли в теці ~/OnionShare.", - "gui_chat_stop_server": "Зупинити сервер бесіди", - "gui_chat_start_server": "Запустити сервер бесіди", - "gui_chat_stop_server_autostop_timer": "Зупинити сервер чату ({})", - "gui_qr_code_dialog_title": "QR-код OnionShare", - "gui_show_qr_code": "Показати QR-код", - "gui_main_page_share_button": "Поділитися", - "gui_main_page_chat_button": "Почати спілкуватися у бесіді", - "gui_main_page_website_button": "Почати хостинг", - "gui_main_page_receive_button": "Почати отримання", - "gui_chat_url_description": "Будь-хто, за цією адресою та з приватним ключем, може приєднатися до цієї бесіди за допомогою Tor Browser: ", - "error_port_not_available": "Порт OnionShare недоступний", - "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Вийти раніше", - "gui_rendezvous_cleanup": "Очікування закриття схем Tor, щоб переконатися, що файли успішно передано.\n\nЦе може тривати кілька хвилин.", - "gui_color_mode_changed_notice": "Перезапустіть OnionShare, щоб застосувати новий колірний режим.", - "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Застосовувати мережні обробники сповіщень", - "history_receive_read_message_button": "Читати повідомлення", - "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Вимкнути передавання файлів", - "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Вимкнути надсилання тексту", - "mode_settings_title_label": "Власний заголовок", - "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Заплановано…", - "gui_status_indicator_chat_started": "Спілкування", - "gui_status_indicator_chat_working": "Запуск…", - "gui_status_indicator_chat_stopped": "Готовий до спілкування", - "gui_settings_theme_dark": "Темна", - "gui_settings_theme_light": "Світла", - "gui_settings_theme_auto": "Автоматична", - "gui_settings_theme_label": "Тема", - "gui_please_wait_no_button": "Запускається…", - "gui_hide": "Сховати", - "gui_reveal": "Показати", - "gui_qr_label_auth_string_title": "Приватний ключ", - "gui_qr_label_url_title": "Адреса OnionShare", - "gui_copied_client_auth": "Приватний ключ скопійовано до буфера обміну", - "gui_copied_client_auth_title": "Приватний ключ скопійовано", - "gui_copy_client_auth": "Скопіювати приватний ключ", - "gui_client_auth_instructions": "Далі надішліть приватний ключ, щоб дозволити доступ до служби OnionShare:", - "gui_url_instructions_public_mode": "Надішліть вказану внизу адресу OnionShare:", - "gui_url_instructions": "Спочатку надішліть вказану внизу адресу OnionShare:", - "gui_chat_url_public_description": "Будь-хто, за цією адресою OnionShare, може приєднатися до цієї бесіди за допомогою Tor Browser: ", - "gui_website_url_public_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси OnionShare, може відвідати ваш вебсайт через Tor Browser: ", - "gui_receive_url_public_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси OnionShare, може вивантажити файли на ваш комп'ютер через Tor Browser: ", - "gui_share_url_public_description": "Будь-хто, за допомогою цієї адреси OnionShare, може завантажити ваші файли, через Tor Browser: ", - "gui_server_doesnt_support_stealth": "На жаль, ця версія Tor не підтримує стелс-режим (автентифікацію клієнта). Спробуйте за допомогою новішої версії Tor або скористайтеся загальнодоступним режимом, якщо він не повинен бути приватним.", - "gui_tor_settings_window_title": "Налаштування Tor", - "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Вибрати вбудований міст", - "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Не використовувати міст", - "gui_settings_stop_active_tabs_label": "На деяких ваших вкладках працюють служби.\nВи повинні зупинити всі служби, щоб змінити налаштування Tor.", - "moat_captcha_label": "Розв'яжіть CAPTCHA для запиту мостів.", - "moat_captcha_error": "Неправильний розв'язок. Повторіть спробу.", - "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Використовувати міст", - "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Запит мосту на torproject.org", - "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Щоб пісочниця Flatpak була безпечнішою, перетягування не підтримується. Натомість скористайтеся кнопками Додати файли та Додати теку, щоб знайти файли.", - "gui_settings_controller_extras_label": "Налаштування Tor", - "gui_settings_tor_bridges_label": "Мости допомагають отримати доступ до мережі Tor у місцях, де Tor заблоковано. Залежно від того, де ви знаходитесь, один міст може працювати краще, ніж інший.", - "gui_settings_bridge_moat_button": "Запит нового мосту", - "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Укажіть міст, про який ви дізналися з надійного джерела", - "gui_settings_bridge_custom_placeholder": "введіть адреса:порт (по одному на рядок)", - "gui_settings_version_label": "Ви використовуєте OnionShare {}", - "gui_settings_help_label": "Потрібна допомога? Перегляньте docs.onionshare.org", - "gui_settings_moat_bridges_invalid": "Ви ще не запитували міст на torproject.org.", - "moat_captcha_placeholder": "Введіть символи із зображення", - "moat_captcha_submit": "Надіслати", - "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Надсилати власний заголовок Content Security Policy", - "moat_contact_label": "Зв'язок з BridgeDB...", - "moat_captcha_reload": "Перезавантажити", - "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare не під'єднано до мережі Tor", - "moat_bridgedb_error": "Помилка з’єднання з BridgeDB.", - "moat_solution_empty_error": "Ви повинні ввести символи з зображення" -} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf