From 437547eb30be60c68696e62cffc53499261abc3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Tue, 11 May 2021 22:47:40 +0200 Subject: Translated using Weblate (Greek) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.2% (55 of 56 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Hindi) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hi/ Translated using Weblate (Bengali) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 94.6% (53 of 56 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 83.9% (47 of 56 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Co-authored-by: AO Localisation Lab Co-authored-by: Alexander Tarasenko Co-authored-by: Eric Co-authored-by: Hosted Weblate Co-authored-by: Ihor Hordiichuk Co-authored-by: Iris S Co-authored-by: Lukas Co-authored-by: Michael Breidenbach Co-authored-by: Mr.Grin Co-authored-by: Oğuz Ersen Co-authored-by: Panagiotis Vasilopoulos Co-authored-by: Peter L Co-authored-by: Santiago Sáenz Co-authored-by: Saptak Sengupta Co-authored-by: carlosm2 Co-authored-by: psychopomp9 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Install --- desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json | 108 ++++++++++++------------ 1 file changed, 56 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json') diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json index ddf869d2..f8c8d467 100644 --- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json +++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json @@ -10,7 +10,7 @@ "not_a_readable_file": "Το {0:s} δεν είναι αναγνώσιμο αρχείο.", "no_available_port": "Δεν βρέθηκε διαθέσιμη θύρα για να ξεκινήσει η υπηρεσία onion", "other_page_loaded": "Η διεύθυνση φορτώθηκε", - "close_on_autostop_timer": "Τερματίστηκε λόγω της αυτόματης διακοπής", + "close_on_autostop_timer": "Τερματίστηκε λόγω αυτόματης διακοπής", "closing_automatically": "Τερματίστηκε λόγω ολοκλήρωσης της λήψης", "timeout_download_still_running": "Αναμονή ολοκλήρωσης της λήψης", "large_filesize": "Προειδοποίηση: Η αποστολή μεγάλου όγκου δεδομένων μπορεί να διαρκέσει ώρες", @@ -39,8 +39,8 @@ "gui_share_stop_server": "Τερματισμός διαμοιρασμού", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Διακοπή διαμοιρασμού ({})", "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματου τερματισμού τελειώνει σε {}", - "gui_receive_start_server": "Εκκίνηση κατάστασης λήψης", - "gui_receive_stop_server": "Τερματισμός κατάστασης λήψης", + "gui_receive_start_server": "Εκκίνηση λειτουργίας λήψης", + "gui_receive_stop_server": "Τερματισμός λειτουργίας λήψης", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Διακοπή λειτουργίας λήψης (απομένουν {})", "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματου τερματισμού τελειώνει σε {}", "gui_copy_url": "Αντιγραφή διεύθυνσης", @@ -49,9 +49,9 @@ "gui_no_downloads": "Καμία λήψη ως τώρα", "gui_canceled": "Ακυρώθηκε", "gui_copied_url_title": "Η διεύθυνση OnionShare αντιγράφτηκε", - "gui_copied_url": "Η διεύθυνση OnionShare αντιγράφτηκε στον πίνακα", + "gui_copied_url": "Η διεύθυνση OnionShare αντιγράφτηκε στο πρόχειρο", "gui_copied_hidservauth_title": "Το HidServAuth αντιγράφτηκε", - "gui_copied_hidservauth": "Το HidServAuth αντιγράφτηκε στον πίνακα", + "gui_copied_hidservauth": "Το HidServAuth αντιγράφτηκε στο πρόχειρο", "gui_please_wait": "Ξεκινάμε... Κάντε κλικ για ακύρωση.", "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} πέρασαν.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (υπολογισμός)", @@ -62,8 +62,8 @@ "gui_receive_quit_warning": "Αυτή τη στιγμή παραλαμβάνονται αρχείων. Είστε σίγουρος/η πώς θέλετε να κλείσετε το OnionShare;", "gui_quit_warning_quit": "Έξοδος", "gui_quit_warning_dont_quit": "Ακύρωση", - "error_rate_limit": "Κάποιος/α έκανε πολλαπλές αποτυχημένες προσπάθειες να μαντέψει τον κωδικό σας. Γι' αυτό, το OnionShare σταμάτησε τον server. Ξεκινήστε πάλι το διαμοιρασμό και στείλτε στον/ην παραλήπτη/τρια μια νέα διεύθυνση για διαμοιρασμό.", - "zip_progress_bar_format": "Συμπίεση: %p%", + "error_rate_limit": "Κάποιος/α έκανε πολλαπλές αποτυχημένες προσπάθειες να μαντέψει τον κωδικό σας. Για αυτό, το OnionShare τερματίστηκε αυτόματα. Ξεκινήστε πάλι το διαμοιρασμό και στείλτε στον/ην παραλήπτη/τρια μια νέα διεύθυνση για διαμοιρασμό.", + "zip_progress_bar_format": "Γίνεται συμπίεση: %p%", "error_stealth_not_supported": "Για τη χρήση εξουσιοδότησης πελάτη, χρειάζεστε τουλάχιστον το Tor 0.2.9.1-alpha (ή τον Tor Browser 6.5) και το python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "Το OnionShare απαιτεί τουλάχιστον το Tor 0.2.7.1 και το python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Ρυθμίσεις", @@ -71,7 +71,7 @@ "gui_settings_stealth_option": "Χρήση εξουσιοδότησης πελάτη", "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Έχοντας αποθηκεύσει το ιδιωτικό σας κλειδί για επαναχρησιμοποίηση, μπορείτε πλέον να επιλέξετε την αντιγραφή του HidServAuth σας.", "gui_settings_autoupdate_label": "Έλεγχος για νέα έκδοση", - "gui_settings_autoupdate_option": "Ενημερώστε με όταν είναι διαθέσιμη μια νέα έκδοση", + "gui_settings_autoupdate_option": "Ενημερώστε με μόλις γίνει διαθέσιμη μια νέα έκδοση", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Τελευταίος έλεγχος: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Ποτέ", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Έλεγχος για νέα έκδοση", @@ -86,20 +86,20 @@ "gui_settings_connection_type_test_button": "Έλεγχος σύνδεσης με το Tor", "gui_settings_control_port_label": "Πύλη ελέγχου", "gui_settings_socket_file_label": "Αρχείο μετάβασης", - "gui_settings_socks_label": "πύλη SOCKS", + "gui_settings_socks_label": "Πύλη SOCKS", "gui_settings_authenticate_label": "Ρυθμίσεις επαλήθευσης Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Χωρίς επαλήθευση ή επαλήθευση με cookie", "gui_settings_authenticate_password_option": "Κωδικός", "gui_settings_password_label": "Κωδικός", - "gui_settings_tor_bridges": "Υποστήριξη Tor bridge", - "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Να μη χρησιμοποιηθούν bridges", + "gui_settings_tor_bridges": "Υποστήριξη γεφυρών Tor", + "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Να μη χρησιμοποιηθούν γέφυρες", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports", - "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports (απαιτείται το obfs4proxy)", + "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα obfs4 pluggable transports (απαιτείται το πρόγραμμα obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Να χρησιμοποιηθουν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports", - "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports (απαιτείται το obfs4proxy)", + "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Να χρησιμοποιηθούν τα ενσωματωμένα meek_lite (Azure) pluggable transports (απαιτείται το πρόγραμμα obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Προσοχή: Τα meek_lite bridges επιβαρύνουν πολύ το Tor Project στη λειτουργία.

Χρησιμοποιήστε τα μόνο αν δεν μπορείτε να συνδεθείτε κατ' ευθείαν στο Tor μέσω obfs4 transports ή άλλων κανονικών bridges.", - "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Χρήση παραμετροποιημένων bridges", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Αποκτήστε bridges στο https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Χρήση παραμετροποιημένων γεφυρών", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Αποκτήστε γέφυρες στο https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Δεν λειτούργησε κάποιο από τα bridges που προσθέσατε.\nΞαναελέγξτε τα ή προσθέστε άλλα.", "gui_settings_button_save": "Αποθήκευση", "gui_settings_button_cancel": "Άκυρο", @@ -107,28 +107,28 @@ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Χρήση χρονομέτρου αυτόματης διακοπής", "gui_settings_autostop_timer": "Διακοπή διαμοιρασμού σε:", "settings_error_unknown": "Αποτυχία σύνδεσης στον ελεγκτή Tor, γιατί οι ρυθμίσεις σας δεν βγάζουν κανένα νόημα.", - "settings_error_automatic": "Αδυναμία σύνδεσης στον ελεγκτή Tor. Λειτουργεί ο Tor Browser (διαθέσιμος στο torproject.org) στο παρασκήνιο;", - "settings_error_socket_port": "Αδυναμία σύνδεσης στον ελεγκτή Tor στις {}:{}.", - "settings_error_socket_file": "Αποτυχία σύνδεσης στον ελεγκτή Tor χρησιμοποιώντας το αρχείο socket {}.", + "settings_error_automatic": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον ελεγκτή Tor. Λειτουργεί ο Tor Browser (διαθέσιμος στο torproject.org) στο παρασκήνιο;", + "settings_error_socket_port": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον ελεγκτή Tor στις {}:{}.", + "settings_error_socket_file": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον ελεγκτή Tor χρησιμοποιώντας το αρχείο socket {}.", "settings_error_auth": "Εγινε σύνδεση με {}:{}, αλλα δεν μπορεί να γίνει πιστοποίηση. Ίσως δεν είναι ελεγκτής Tor;", "settings_error_missing_password": "Έγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor, αλλά απαιτείται κωδικός για πιστοποίηση.", - "settings_error_unreadable_cookie_file": "Έγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor, αλλα ο κωδικός πιθανόν να είναι λάθος, ή δεν επιτρέπεται στο χρήστη να διαβάζει αρχεία cookie.", + "settings_error_unreadable_cookie_file": "Έγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor, αλλα ο κωδικός ενδέχεται να είναι λανθασμένος, ή δεν σας επιτρέπεται να διαβάζετε αρχεία cookie.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Η χρήση της έκδοσης Tor που περιέχεται στο OnionShare δεν είναι συμβατή με το περιβάλλον προγραμματιστή σε Windows ή macOS.", - "settings_error_bundled_tor_timeout": "Η σύνδεση με Tor αργεί αρκετά. Ισως δεν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο ή το ρολόι του συστήματος δεν είναι σωστό;", + "settings_error_bundled_tor_timeout": "Η σύνδεση με Tor καθυστερεί αρκετά. Ίσως δεν είστε συνδεδεμένοι στο Διαδίκτυο ή το ρολόι του συστήματος δεν είναι ρυθμισμένο σωστά;", "settings_error_bundled_tor_broken": "Το OnionShare δεν μπορεί να συνδεθεί με το Tor στο παρασκήνιο:\n{}", - "settings_test_success": "Εγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor.\n\nΕκδοση Tor: {}\nΥποστηρίζει εφήμερες υπηρεσίες onion: {}.\nΥποστηρίζει πιστοποίηση πελάτη: {}.\nΥποστηρίζει νέας γενιάς διευθύνσεις .onion: {}.", - "error_tor_protocol_error": "Υπήρξε σφάλμα με το Tor: {}", + "settings_test_success": "Εγινε σύνδεση με τον ελεγκτή Tor.\n\nΕκδοση Tor: {}\nΥποστηρίζει εφήμερες υπηρεσίες onion: {}.\nΥποστηρίζει πιστοποίηση πελάτη: {}.\nΥποστηρίζει διευθύνσεις .onion νέας γενιάς: {}.", + "error_tor_protocol_error": "Προέκυψε σφάλμα με το Tor: {}", "error_tor_protocol_error_unknown": "Υπήρξε άγνωστο σφάλμα με το Tor", "error_invalid_private_key": "Αυτο το ιδιωτικό κλειδί δεν υποστηρίζεται", "connecting_to_tor": "Γίνεται σύνδεση στο δίκτυο Tor", - "update_available": "Βγήκε ενα νέο OnionShare. Κάντε κλικ εδώ για να το λάβετε.

Χρησιμοποιείτε {} και το πιό πρόσφατο είναι το {}.", - "update_error_check_error": "Δεν μπόρεσε να γίνει έλεγχος για νέα έκδοση: ίσως δεν είστε συνδεδεμένοι στο Tor ή ο ιστότοπος OnionShare είναι εκτός λειτουργίας;", - "update_error_invalid_latest_version": "Δεν μπορεί να γίνει έλεγχος για νέα έκδοση: η ιστοσελίδα OnionShare αναφέρει ότι η τελευταία έκδοση είναι η μη αναγνωρίσιμη \"{}\"…", - "update_not_available": "Έχετε την πιό πρόσφατη έκδοση του OnionShare.", - "gui_tor_connection_ask": "Άνοιγμα των ρυθμίσεων για να επιλύσετε την σύνδεση με το Tor;", + "update_available": "Υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Κάντε κλικ εδώ για να την αποκτήσετε.

Χρησιμοποιείτε την έκδοση {}, ενώ η πιο πρόσφατη είναι η {}.", + "update_error_check_error": "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις: ίσως δεν είστε συνδεδεμένος στο Tor ή ο ιστότοπος OnionShare είναι εκτός λειτουργίας;", + "update_error_invalid_latest_version": "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις: η ιστοσελίδα OnionShare αναφέρει ότι η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η μη αναγνωρίσιμη \"{}\"…", + "update_not_available": "Χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη έκδοση του OnionShare.", + "gui_tor_connection_ask": "Θα θέλατε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις για να διορθώσετε την σύνδεσή σας με το Tor;", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ναι", "gui_tor_connection_ask_quit": "Έξοδος", - "gui_tor_connection_error_settings": "Προσπαθήστε να αλλάξετε τον τρόπο σύνδεσης του OnionShare με το δίκτυο Tor από τις ρυθμίσεις.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Ίσως να ήταν καλή ιδέα να αλλάξετε τον τρόπο σύνδεσης του OnionShare με το δίκτυο Tor από τις ρυθμίσεις.", "gui_tor_connection_canceled": "Δεν μπόρεσε να γίνει σύνδεση στο Tor.\n\nΕλέγξτε ότι είστε συνδεδεμένος/η στο Διαδίκτυο, επανεκκινήστε το OnionShare και ρυθμίστε την σύνδεση με το Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Έγινε αποσύνδεση από το Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής τελείωσε πριν την εκκίνηση του server. Παρακαλώ κάντε ένα νέο διαμοιρασμό.", @@ -142,11 +142,11 @@ "gui_url_label_stay_open": "Αυτός ο διαμοιρασμός δε λήγει αυτόματα.", "gui_url_label_onetime": "Αυτός ο διαμοιρασμός θα σταματήσει μετά την πρώτη λήψη.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Αυτός ο διαμοιρασμός δεν θα λήξει αυτόματα.

Οποιοσδήποτε επακόλουθος διαμοιρασμός θα επαναχρησιμοποιήσει αυτή τη διεύθυνση. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)", - "gui_status_indicator_share_stopped": "Ετοιμο για διαμοιρασμό", - "gui_status_indicator_share_working": "Ξεκινάει…", - "gui_status_indicator_share_started": "Διαμοιράζει", + "gui_status_indicator_share_stopped": "Έτοιμο για διαμοιρασμό", + "gui_status_indicator_share_working": "Εκκίνηση…", + "gui_status_indicator_share_started": "Διαμοιρασμός", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Έτοιμο για λήψη", - "gui_status_indicator_receive_working": "Ξεκινάει…", + "gui_status_indicator_receive_working": "Γίνεται εκκίνηση…", "gui_status_indicator_receive_started": "Γίνεται λήψη", "gui_file_info": "{} αρχεία, {}", "gui_file_info_single": "{} αρχείο, {}", @@ -186,7 +186,7 @@ "gui_add_files": "Προσθήκη αρχείων", "gui_add_folder": "Προσθήκη φακέλου", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Συνδεθείτε στο Tor για να δείτε τις ρυθμίσεις της υπηρεσίας onion", - "error_cannot_create_data_dir": "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων OnionShare: {}", + "error_cannot_create_data_dir": "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου δεδομένων OnionShare: {}", "receive_mode_data_dir": "Τα αρχεία που στάλθηκαν σε εσας εμφανίζοντε στον φάκελο: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Αποθήκευση αρχείων σε", "gui_settings_data_dir_browse_button": "Περιήγηση", @@ -207,7 +207,7 @@ "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, πέρασαν {0:s}.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (γίνεται υπολογισμός)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Εκτιμώμενος χρόνος: {1:s}, %p%", - "gui_share_mode_no_files": "Δεν στάλθηκαν ακόμα αρχεία", + "gui_share_mode_no_files": "Δεν έχουν αποσταλεί ακόμα αρχεία", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Αναμένεται η ολοκλήρωση της αποστολής", "gui_receive_mode_no_files": "Δεν έχει γίνει λήψη αρχείων ακόμα", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Αναμένεται η ολοκλήρωση της λήψης", @@ -216,27 +216,27 @@ "gui_all_modes_transfer_canceled": "Ακυρώθηκε {}", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής λήγει σε {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Το χρονόμετρο αυτόματης εκκίνησης λήγει σε {}", - "gui_waiting_to_start": "Προγραμματισμένο να ξεκινήσει σε {}. Πατήστε για ακύρωση.", + "gui_waiting_to_start": "Προγραμματισμένο να ξεκινήσει σε {}. Κάντε κλικ για ακύρωση.", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Χρήση χρονομέτρου αυτόματης έναρξης", "gui_settings_autostart_timer": "Εκκίνηση διαμοιρασμού σε:", "gui_server_autostart_timer_expired": "Η προγραμματισμένη ώρα έχει ήδη παρέλθει. Παρακαλώ ρυθμίστε τη για να ξεκινήσετε το διαμοιρασμό.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Η ώρα αυτόματης διακοπής δεν μπορεί να είναι ίδια ή νωρίτερα από την ώρα έναρξης. Παρακαλούμε ρυθμίστε τη για έναρξη του διαμοιρασμού.", - "gui_status_indicator_share_scheduled": "Προγραμματισμένο…", + "gui_status_indicator_share_scheduled": "Δρομολόγηση…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Προγραμματισμένο…", "days_first_letter": "ημ", "hours_first_letter": "ώ", "minutes_first_letter": "λ", "seconds_first_letter": "δ", - "gui_website_url_description": "Οποιοσδήποτε με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί να επισκεφτεί την ιστοσελία χρησιμοποιώντας τον Tor Browser: ", + "gui_website_url_description": "Οποιοσδήποτε με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί να επισκεφτεί την ιστοσελίδα χρησιμοποιώντας τον Tor Browser: ", "gui_mode_website_button": "Δημοσίευση ιστοσελίδας", - "gui_website_mode_no_files": "Η ιστοσελίδα δεν έχει μοιραστεί ακόμα", - "incorrect_password": "Λάθος κωδικός πρόσβασης", + "gui_website_mode_no_files": "Δεν έχει γίνει διαμοιρασμός ιστοσελίδας ακόμα", + "incorrect_password": "Λάθος κωδικός", "gui_settings_individual_downloads_label": "Απεπιλέξτε για να επιτρέψετε τη λήψη μεμονωμένων αρχείων", "history_requests_tooltip": "{} αιτήματα δικτύου", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Απενεργοποίηση της κεφαλίδας Content Security Policy", "gui_settings_website_label": "Ρυθμίσεις ιστοσελίδας", "gui_open_folder_error": "Το άνοιγμα του φακέλου με xdg-open απέτυχε. Το αρχείο βρίσκετε : {}", - "gui_receive_flatpak_data_dir": "Επειδή εγκαταστήσατε το OnionShare με χρήση του Flatpak, πρέπει να αποθηκεύσετε τα αρχεία σε φάκελο ~/OnionShare.", + "gui_receive_flatpak_data_dir": "Επειδή έχετε εγκαταστήσει το OnionShare μέσω Flatpak, θα πρέπει να αποθηκεύσετε τα αρχεία μέσα σε έναν φάκελο στο ~/OnionShare.", "gui_chat_stop_server": "Τερματισμός διακομιστή συνομιλίας", "gui_chat_start_server": "Έναρξη διακομιστή συνομιλίας", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Μην στέλνετε κεφαλίδα με περιεχόμενο από την πολιτικής ασφάλειας σας (επιτρέπει στην ιστοσελίδα σας να χρησιμοποιεί πόρους τρίτων)", @@ -248,19 +248,19 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Προγραμματισμένος τερματισμός", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Προγραμματισμένη εκκίνηση", "mode_settings_public_checkbox": "Χωρίς χρήση κωδικού πρόσβασης", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Αποθήκευση της καρτέλας και αυτόματο άνοιγμά της με την έναρξη του OnionShare.", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Αποθήκευση της καρτέλας και αυτόματο άνοιγμά της με την έναρξη του OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Απόκρυψη προχωρημένων ρυθμίσεων", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Εμφάνιση προχωρημένων ρυθμίσεων", "gui_quit_warning_cancel": "Άκυρο", - "gui_quit_warning_description": "Είναι ενεργή η κοινή χρήση σε ορισμένες καρτέλες. Εάν κάνετε έξοδο, όλες οι καρτέλες σας θα κλείσουν. Είστε σίγουροι;", - "gui_quit_warning_title": "Είστε σίγουροι;", + "gui_quit_warning_description": "Είναι ενεργή η κοινή χρήση σε ορισμένες καρτέλες. Εάν κάνετε έξοδο, όλες οι καρτέλες σας θα κλείσουν. Είστε σίγουρος/η;", + "gui_quit_warning_title": "Είστε σίγουρος/η;", "gui_close_tab_warning_cancel": "Άκυρο", "gui_close_tab_warning_close": "Κλείσιμο", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Φιλοξενείτε ενεργά έναν ιστότοπο. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Η λήψη αρχείων δεν ολοκληρώθηκε. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Η αποστολή αρχείων δεν ολοκληρώθηκε. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Η καρτέλα δεν είναι μόνιμη. Εάν την κλείσετε, θα χαθεί η διεύθυνση onion που χρησιμοποιεί. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να την κλείσετε;", - "gui_close_tab_warning_title": "Είστε σίγουροι;", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Φιλοξενείτε έναν ιστότοπο. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Η λήψη αρχείων δεν έχει ολοκληρωθεί. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Η αποστολή αρχείων δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να κλείσετε την καρτέλα;", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Η καρτέλα δεν είναι μόνιμη. Εάν την κλείσετε, θα χαθεί η διεύθυνση onion που χρησιμοποιείτε. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να την κλείσετε;", + "gui_close_tab_warning_title": "Είστε σίγουρος/η;", "gui_tab_name_chat": "Συνομιλία", "gui_tab_name_website": "Ιστότοπος", "gui_tab_name_receive": "Λήψη", @@ -270,9 +270,9 @@ "gui_main_page_receive_button": "Έναρξη λήψης", "gui_main_page_share_button": "Έναρξη διαμοιρασμού", "gui_new_tab_chat_button": "Συνομιλήστε ανώνυμα", - "gui_new_tab_website_button": "Φιλοξενήστε έναν ιστότοπο", + "gui_new_tab_website_button": "Φιλοξενία ιστότοπου", "gui_new_tab_receive_button": "Λήψη αρχείων", - "gui_new_tab_share_button": "Διαμοιράστε αρχεία", + "gui_new_tab_share_button": "Διαμοιρασμός αρχείων", "gui_new_tab_tooltip": "Άνοιγμα νέας καρτέλας", "gui_new_tab": "Νέα καρτέλα", "gui_qr_code_dialog_title": "Κώδικας QR OnionShare", @@ -282,11 +282,15 @@ "error_port_not_available": "Η θύρα OnionShare δεν είναι διαθέσιμη", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Πρόωρη έξοδος", "gui_rendezvous_cleanup": "Αναμονή για τερματισμό των κυκλωμάτων του Tor για να βεβαιωθείτε ότι τα αρχεία σας έχουν μεταφερθεί με επιτυχία.\n\nΑυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.", - "gui_chat_url_description": "Οποιοσδήποτε με αυτή τη διεύθυνση του OnionShare μπορεί να συμμετέχει στο chat με χρήση του Tor Browser: ", + "gui_chat_url_description": "Οποιοσδήποτε με αυτή τη διεύθυνση του OnionShare μπορεί να συμμετέχει στο δωμάτιο συνομιλίας με χρήση του Tor Browser: ", "gui_color_mode_changed_notice": "Επανεκκινήστε το OnionShare για εφαρμοστεί το νέο χρώμα.", "history_receive_read_message_button": "Ανάγνωση μηνύματος", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Χρήση ειδοποίησης webhook", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Απενεργοποίηση της μεταφόρτωσης αρχείων", "mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Απενεργοποίηση υποβολής κειμένου", - "mode_settings_title_label": "Προσαρμοσμένος τίτλος" + "mode_settings_title_label": "Προσαρμοσμένος τίτλος", + "gui_status_indicator_chat_started": "Σε συνομιλία", + "gui_status_indicator_chat_scheduled": "Δρομολόγηση…", + "gui_status_indicator_chat_working": "Εκκίνηση…", + "gui_status_indicator_chat_stopped": "Έτοιμο για συνομιλία" } -- cgit v1.2.3-54-g00ecf From 60cdaffe83c25b9ee8840b73d136699174810602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Panagiotis Vasilopoulos Date: Thu, 13 May 2021 08:53:08 +0000 Subject: Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ --- desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json') diff --git a/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json b/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json index f8c8d467..2a4378c5 100644 --- a/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json +++ b/desktop/src/onionshare/resources/locale/el.json @@ -62,7 +62,7 @@ "gui_receive_quit_warning": "Αυτή τη στιγμή παραλαμβάνονται αρχείων. Είστε σίγουρος/η πώς θέλετε να κλείσετε το OnionShare;", "gui_quit_warning_quit": "Έξοδος", "gui_quit_warning_dont_quit": "Ακύρωση", - "error_rate_limit": "Κάποιος/α έκανε πολλαπλές αποτυχημένες προσπάθειες να μαντέψει τον κωδικό σας. Για αυτό, το OnionShare τερματίστηκε αυτόματα. Ξεκινήστε πάλι το διαμοιρασμό και στείλτε στον/ην παραλήπτη/τρια μια νέα διεύθυνση για διαμοιρασμό.", + "error_rate_limit": "Κάποιος/α προσπάθησε να μαντέψει τον κωδικό σας πολλές φορές. Για αυτό, το OnionShare τερματίστηκε αυτόματα. Πρέπει να ξεκινήσετε πάλι τον διαμοιρασμό και να στείλετε στον/ην παραλήπτη/τρια μια νέα διεύθυνση για να διαμοιραστούν αρχεία και μηνύματα μαζί σας.", "zip_progress_bar_format": "Γίνεται συμπίεση: %p%", "error_stealth_not_supported": "Για τη χρήση εξουσιοδότησης πελάτη, χρειάζεστε τουλάχιστον το Tor 0.2.9.1-alpha (ή τον Tor Browser 6.5) και το python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "Το OnionShare απαιτεί τουλάχιστον το Tor 0.2.7.1 και το python3-stem 1.4.0.", @@ -125,12 +125,12 @@ "update_error_check_error": "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις: ίσως δεν είστε συνδεδεμένος στο Tor ή ο ιστότοπος OnionShare είναι εκτός λειτουργίας;", "update_error_invalid_latest_version": "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος για ενημερώσεις: η ιστοσελίδα OnionShare αναφέρει ότι η πιο πρόσφατη έκδοση είναι η μη αναγνωρίσιμη \"{}\"…", "update_not_available": "Χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη έκδοση του OnionShare.", - "gui_tor_connection_ask": "Θα θέλατε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις για να διορθώσετε την σύνδεσή σας με το Tor;", + "gui_tor_connection_ask": "Θα θέλατε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις για να φτιάξετε την σύνδεσή σας με το Tor;", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Ναι", "gui_tor_connection_ask_quit": "Έξοδος", "gui_tor_connection_error_settings": "Ίσως να ήταν καλή ιδέα να αλλάξετε τον τρόπο σύνδεσης του OnionShare με το δίκτυο Tor από τις ρυθμίσεις.", - "gui_tor_connection_canceled": "Δεν μπόρεσε να γίνει σύνδεση στο Tor.\n\nΕλέγξτε ότι είστε συνδεδεμένος/η στο Διαδίκτυο, επανεκκινήστε το OnionShare και ρυθμίστε την σύνδεση με το Tor.", - "gui_tor_connection_lost": "Έγινε αποσύνδεση από το Tor.", + "gui_tor_connection_canceled": "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο δίκτυο του Tor.\n\nΕλέγξτε ότι είστε συνδεδεμένος/η στο Διαδίκτυο, επανεκκινήστε το OnionShare και ρυθμίστε την σύνδεση με το Tor.", + "gui_tor_connection_lost": "Έγινε αποσύνδεση από το δίκτυο του Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής τελείωσε πριν την εκκίνηση του server. Παρακαλώ κάντε ένα νέο διαμοιρασμό.", "gui_server_autostop_timer_expired": "Το χρονόμετρο αυτόματης διακοπής έχει ήδη τελειώσει. Παρακαλώ ρυθμίστε το για να ξεκινήσετε το διαμοιρασμό.", "share_via_onionshare": "Μοιραστείτε μέσω OnionShare", @@ -138,13 +138,13 @@ "gui_save_private_key_checkbox": "Χρήση μόνιμης διεύθυνσης", "gui_share_url_description": "Οποιοσδήποτε με αυτή τη διεύθυνση OnionShare μπορεί να κατεβάσει τα αρχεία σας χρησιμοποιώντας το Tor Browser: ", "gui_receive_url_description": "Οποιοσδήποτε με αυτή τη διεύθυνση OnionShare, μπορεί να ανεβάσει αρχεία στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το Tor Browser: ", - "gui_url_label_persistent": "Αυτός ο διαμοιρασμός δεν θα λήξει αυτόματα.

Οποιοσδήποτε επακόλουθος διαμοιρασμός θα επαναχρησιμοποιήσει αυτή τη διεύθυνση. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)", - "gui_url_label_stay_open": "Αυτός ο διαμοιρασμός δε λήγει αυτόματα.", + "gui_url_label_persistent": "Αυτή η σελίδα διαμοιρασμού δεν θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα.

Όσοι μοιράζονται αρχεία μαζί σας θα μπορέσουν να ξαναχρησιμοποιήσουν αυτή τη διεύθυνση αργότερα. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)", + "gui_url_label_stay_open": "Αυτή η σελίδα διαμοιρασμού δεν θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα.", "gui_url_label_onetime": "Αυτός ο διαμοιρασμός θα σταματήσει μετά την πρώτη λήψη.", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Αυτός ο διαμοιρασμός δεν θα λήξει αυτόματα.

Οποιοσδήποτε επακόλουθος διαμοιρασμός θα επαναχρησιμοποιήσει αυτή τη διεύθυνση. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Αυτή η σελίδα διαμοιρασμού δεν θα πάψει να λειτουργεί αυτόματα.

Οποιοσδήποτε επακόλουθος διαμοιρασμός θα επαναχρησιμοποιήσει αυτή τη διεύθυνση. (Για να χρησιμοποιήσετε διευθύνσεις μιας χρήσης, απενεργοποιήστε τη λειτουργία \"Χρήση μόνιμης διεύθυνσης\" στις Ρυθμίσεις.)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Έτοιμο για διαμοιρασμό", "gui_status_indicator_share_working": "Εκκίνηση…", - "gui_status_indicator_share_started": "Διαμοιρασμός", + "gui_status_indicator_share_started": "Γίνεται αποστολή", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Έτοιμο για λήψη", "gui_status_indicator_receive_working": "Γίνεται εκκίνηση…", "gui_status_indicator_receive_started": "Γίνεται λήψη", -- cgit v1.2.3-54-g00ecf