From 3dcc0e95062425c41f0a169124130f29af6d26c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: curtisb Date: Mon, 15 Apr 2024 12:02:05 +0200 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/ --- docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po | 75 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 49 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po index a9e58663..85cee577 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/install.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 16:02+0000\n" -"Last-Translator: proxycon \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:02+0000\n" +"Last-Translator: curtisb \n" "Language-Team: de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,12 +45,10 @@ msgstr "" "Du kannst OnionShare für Mobilgeräte über die folgenden Links herunterladen" #: ../../source/install.rst:18 -#, fuzzy msgid "Android" msgstr "Android" #: ../../source/install.rst:17 -#, fuzzy msgid "" "Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." "android" @@ -59,7 +57,6 @@ msgstr "" "android" #: ../../source/install.rst:18 -#, fuzzy msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" @@ -78,7 +75,6 @@ msgstr "" "Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" #: ../../source/install.rst:23 -#, fuzzy msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" msgstr "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" @@ -291,19 +287,24 @@ msgid "" "you wish to check changes related to this platform, please refer to the " "following resources:" msgstr "" +"Obwohl nicht von den OnionShare-Entwicklern angeboten und offiziell " +"gewartet, beziehen und verifizieren die FreeBSD-Pakete und -Ports die " +"Quellcodes aus dem offiziellen OnionShare-Repository (oder den offiziellen " +"Release-Paketen von `PyPI `_). " +"Wenn du Änderungen in Bezug auf diese Plattform überprüfen möchtest, schau " +"bitte in den folgenden Ressourcen nach:" #: ../../source/install.rst:81 msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:82 msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:85 -#, fuzzy msgid "Manual pkg Installation" -msgstr "Manuelle Flatpak-Installation" +msgstr "Manuelle Paket-Installation" #: ../../source/install.rst:87 msgid "" @@ -311,6 +312,9 @@ msgid "" "``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in " "order to install OnionShare for Python 3.9, use::" msgstr "" +"Um das Binärpaket zu installieren, verwende ``pkg install pyXY-onionshare``, " +"wobei ``pyXY`` die Version von Python angibt, für die das Paket erstellt " +"wurde. Um also OnionShare für Python 3.9 zu installieren, verwende::" #: ../../source/install.rst:91 msgid "" @@ -318,6 +322,9 @@ msgid "" "built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you " "want to install that version." msgstr "" +"Es gibt auch eine **Command-line only** Version von OnionShare als " +"vorgefertigtes Paket. Ersetze ``py39-onionshare`` durch ``py39-onionshare-" +"cli``, wenn du diese Version installieren willst." #: ../../source/install.rst:93 msgid "" @@ -325,11 +332,13 @@ msgid "" "please refer to its `official Handbook section about pkg `_." msgstr "" +"Weitere Informationen und Details zu den vorgefertigten FreeBSD-Paketen " +"findest du im `official Handbook section about pkg `_." #: ../../source/install.rst:96 -#, fuzzy msgid "Manual port Installation" -msgstr "Manuelle Snapcraft Installation" +msgstr "Manuelle Port-Installation" #: ../../source/install.rst:98 msgid "" @@ -337,6 +346,9 @@ msgid "" "`_ you must have checked out before and run the " "following::" msgstr "" +"Um den FreeBSD-Port zu installieren, wechsle in das Verzeichnis `ports " +"collection `_, wo du vorher ausgecheckt haben " +"musst, und führe folgendes aus::" #: ../../source/install.rst:102 msgid "" @@ -344,6 +356,9 @@ msgid "" "only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-" "cli`` if you want to install that version." msgstr "" +"Die Ports-Sammlung bietet auch einen eigenen Port für die **Command-line " +"only** Version von OnionShare. Ersetze ``www/onionshare`` durch ``www/" +"onionshare-cli``, wenn du diese Version installieren willst." #: ../../source/install.rst:104 msgid "" @@ -351,6 +366,9 @@ msgid "" "please refer to its `official Handbook section about ports `_." msgstr "" +"Weitere Informationen und Details über die FreeBSD Ports-Sammlung findest du " +"im `official Handbook section about ports `_." #: ../../source/install.rst:109 msgid "Verifying PGP signatures" @@ -381,38 +399,41 @@ msgid "" "particular release. Following are the informations of the core developers of " "OnionShare:" msgstr "" +"Pakete werden von dem Kernentwickler signiert, der für die jeweilige Version " +"verantwortlich ist. Nachfolgend findest du die Informationen zu den Core-" +"Entwicklern von OnionShare:" #: ../../source/install.rst:122 msgid "Micah Lee:" -msgstr "" +msgstr "Micah Lee:" #: ../../source/install.rst:121 msgid "" "PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." msgstr "" +"PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels " +"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." #: ../../source/install.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" -"Pakete werden von Micah Leh, dem Hauptentwickler, mit seinem öffentlichen " -"PGP-Schlüssel mit dem Fingerabdruck " -"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``signiert. Du kannst Micahs " -"Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver `_ herunterladen." +"Du kannst Micahs Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver " +"`_ herunterladen." #: ../../source/install.rst:126 msgid "Saptak Sengupta:" -msgstr "" +msgstr "Saptak Sengupta:" #: ../../source/install.rst:125 msgid "" "PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." msgstr "" +"PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels " +"``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." #: ../../source/install.rst:126 msgid "" @@ -420,6 +441,9 @@ msgid "" "keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_." msgstr "" +"Du kannst Saptaks Schlüssel `vom keys.openpgp.org keyserver `" +"_ herunterladen." #: ../../source/install.rst:128 msgid "" @@ -453,16 +477,15 @@ msgid "Verifying" msgstr "Verifizierung" #: ../../source/install.rst:139 -#, fuzzy msgid "" "Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG " "keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary in a terminal like this:" msgstr "" -"Sobald du Micahs öffentlichen Schlüssel in deinen GnuPG-Schlüsselbund " -"importiert, die Binärdatei und die passende ``.asc``-Signatur " -"heruntergeladen hast, kannst du die Binärdatei für macOS im Terminal wie " -"folgt überprüfen:" +"Sobald du die öffentlichen Schlüssel der Core-Entwickler in deinen GnuPG-" +"Schlüsselbund importiert, die Binärdatei und die ``.asc``-Signatur " +"heruntergeladen hast, kannst du die Binärdatei in einem Terminal wie folgt " +"überprüfen:" #: ../../source/install.rst:141 msgid "For Windows::" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf