From 2380df68100e8b47306d08053ce54641ad0cbe23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oğuz Ersen Date: Thu, 11 Apr 2024 06:02:00 +0200 Subject: Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/ --- docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po | 94 +++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 66 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po index 922f0b3c..04860bf0 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/install.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-22 16:08+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: tr \n" "Language: tr\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -36,42 +37,45 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobil" #: ../../source/install.rst:14 msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links" -msgstr "" +msgstr "Mobil için aşağıdaki bağlantılardan OnionShare indirebilirsiniz" #: ../../source/install.rst:18 msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." "android" msgstr "" +"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." +"android" #: ../../source/install.rst:18 msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" -msgstr "" +msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" #: ../../source/install.rst:24 msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: ../../source/install.rst:21 msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" -msgstr "" +msgstr "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" #: ../../source/install.rst:22 msgid "" "Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" msgstr "" +"Doğrudan IPA indir: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" #: ../../source/install.rst:23 msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" -msgstr "" +msgstr "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" #: ../../source/install.rst:27 msgid "Linux" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:75 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #: ../../source/install.rst:77 msgid "" @@ -265,6 +269,12 @@ msgid "" "use OnionShare on a FreeBSD operating system, please be aware that it's " "**NOT** officially supported by the OnionShare project." msgstr "" +"Bu platform için resmi olarak geliştirilmemiş olmasına rağmen, OnionShare `" +"FreeBSD `_ üzerine de kurulabilir. Port koleksiyonu " +"aracılığıyla veya önceden oluşturulmuş paket olarak kullanılabilir. " +"OnionShare'i bir FreeBSD işletim sistemine kurmayı ve kullanmayı tercih " +"ederseniz, lütfen OnionShare projesi tarafından resmi olarak " +"**DESTEKLENMEDİĞİNİ** unutmayın." #: ../../source/install.rst:79 msgid "" @@ -275,19 +285,24 @@ msgid "" "you wish to check changes related to this platform, please refer to the " "following resources:" msgstr "" +"OnionShare geliştiricileri tarafından sunulmamasına ve resmi olarak " +"sürdürülmemesine rağmen, FreeBSD paketleri ve portları kaynak kodlarını " +"resmi OnionShare deposundan (veya `PyPI `_ üzerindeki resmi sürüm paketlerinden) alır ve doğrular. " +"Bu platformla ilgili değişikliklere bakmak isterseniz, lütfen aşağıdaki " +"kaynaklara başvurun:" #: ../../source/install.rst:81 msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:82 msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:85 -#, fuzzy msgid "Manual pkg Installation" -msgstr "El ile Flatpak kurulumu" +msgstr "El ile pkg kurulumu" #: ../../source/install.rst:87 msgid "" @@ -295,6 +310,9 @@ msgid "" "``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in " "order to install OnionShare for Python 3.9, use::" msgstr "" +"Derlenmiş paketi kurmak için, ``pyXY`` ile paketin oluşturulduğu Python " +"sürümünü belirterek ``pkg install pyXY-onionshare`` komutunu kullanın. Yani, " +"Python 3.9 için OnionShare kurmak için::" #: ../../source/install.rst:91 msgid "" @@ -302,6 +320,9 @@ msgid "" "built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you " "want to install that version." msgstr "" +"Ayrıca OnionShare'in önceden oluşturulmuş paket olarak **yalnızca komut " +"satırı** sürümü de bulunur. Bu sürümü kurmak istiyorsanız ``py39-onionshare``" +" yerine ``py39-onionshare-cli`` yazın." #: ../../source/install.rst:93 msgid "" @@ -309,11 +330,13 @@ msgid "" "please refer to its `official Handbook section about pkg `_." msgstr "" +"FreeBSD önceden oluşturulmuş paketler hakkında ek bilgi ve ayrıntılar için " +"lütfen `resmi El Kitabı'nın pkg bölümüne `_ bakın." #: ../../source/install.rst:96 -#, fuzzy msgid "Manual port Installation" -msgstr "El ile Snapcraft kurulumu" +msgstr "El ile port kurulumu" #: ../../source/install.rst:98 msgid "" @@ -321,6 +344,9 @@ msgid "" "`_ you must have checked out before and run the " "following::" msgstr "" +"FreeBSD portunu kurmak için, dizini daha önce geçmiş olmanız gereken `port " +"koleksiyonuna `_ değiştirin ve şunları " +"çalıştırın::" #: ../../source/install.rst:102 msgid "" @@ -328,6 +354,9 @@ msgid "" "only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-" "cli`` if you want to install that version." msgstr "" +"Ports koleksiyonu ayrıca OnionShare'in **yalnızca komut satırı** sürümü için " +"özel bir port sunar. Eğer bu sürümü kurmak istiyorsanız ``www/onionshare`` " +"yerine ``www/onionshare-cli`` yazın." #: ../../source/install.rst:104 msgid "" @@ -335,6 +364,9 @@ msgid "" "please refer to its `official Handbook section about ports `_." msgstr "" +"FreeBSD port koleksiyonu hakkında ek bilgi ve ayrıntılar için lütfen `resmi " +"El Kitabı'nın portlar hakkındaki bölümüne `_ bakın." #: ../../source/install.rst:109 msgid "Verifying PGP signatures" @@ -364,37 +396,41 @@ msgid "" "particular release. Following are the informations of the core developers of " "OnionShare:" msgstr "" +"Paketler, söz konusu sürümden sorumlu olan ana geliştirici tarafından " +"imzalanır. Aşağıda OnionShare'in ana geliştiricilerinin bilgileri yer " +"almaktadır:" #: ../../source/install.rst:122 msgid "Micah Lee:" -msgstr "" +msgstr "Micah Lee:" #: ../../source/install.rst:121 msgid "" "PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." msgstr "" +"PGP herkese açık anahtar parmak izi " +"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." #: ../../source/install.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" -"Paketler, ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73`` parmak izine sahip " -"PGP ortak anahtarını kullanarak ana geliştirici Micah Lee tarafından " -"imzalanmaktadır. Micah'ın anahtarını `keys.openpgp.org anahtar sunucusundan " -"`_ indirebilirsiniz." +"Micah'ın anahtarını `keys.openpgp.org anahtar sunucusundan `" +"_ indirebilirsiniz." #: ../../source/install.rst:126 msgid "Saptak Sengupta:" -msgstr "" +msgstr "Saptak Sengupta:" #: ../../source/install.rst:125 msgid "" "PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." msgstr "" +"PGP herkese açık anahtar parmak izi " +"``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." #: ../../source/install.rst:126 msgid "" @@ -402,6 +438,9 @@ msgid "" "keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_." msgstr "" +"Saptak'ın anahtarını `keys.openpgp.org anahtar sunucusundan `" +"_ indirebilirsiniz." #: ../../source/install.rst:128 msgid "" @@ -435,15 +474,14 @@ msgid "Verifying" msgstr "Doğrulama" #: ../../source/install.rst:139 -#, fuzzy msgid "" "Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG " "keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary in a terminal like this:" msgstr "" -"Micah'ın herkese açık anahtarını GnuPG anahtar zincirinize aktarıp, ikili " -"dosyayı ve ``.asc`` imzasını indirdikten sonra, ikili dosyayı Terminal " -"üzerinde şu şekilde doğrulayabilirsiniz:" +"Ana geliştiricilerin herkese açık anahtarlarını GnuPG anahtar zincirinize " +"aktarıp, ikili dosyayı ve ``.asc`` imzasını indirdikten sonra, ikili dosyayı " +"terminal üzerinde şu şekilde doğrulayabilirsiniz:" #: ../../source/install.rst:141 msgid "For Windows::" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf